Sentence examples of "Дэвид" in Russian

<>
Дэвид Аттенборо - большой поклонник растений. David Attenborough es un amante de las plantas.
Спасибо, Дэвид, я ценю это. Gracias, David, se lo agradezco.
Дэвид Аттенбороу считает этот факт достойным внимания. David Attenborough piensa que es significativo.
Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней. Cierto es que David quedará separado de sus raíces culturales.
Я - Дэвид Хенсон, и я делаю роботов с характерами. Soy el Dr. David Hanson y construyo robots con personalidad.
Конечно если вы Дэвид Болински, тогда это всё прекрасно. Salvo que uno sea David Bolinsky, en cuyo caso todo es un camino de rosas.
А это означает, что Дэвид Ирвинг должен быть освобожден. Y eso significa que David Irving debería ser liberado.
Мой близкий друг Дэвид понял, о чем я думаю. Y mi buen amigo David notó lo que estaba pensando.
Я покажу вам, что мой друг Дэвид говорит об этом. Les mostraré lo que dice mi amigo David al respecto.
Это Мэдд Чадд Лил'Си, Кид Дэвид и Джей Смуз. Tenemos a Madd Chadd, El pequeño C, Kid David y J Smooth.
Мне несколько раз звонил один онколог по имени Дэвид Эйгас. Recibía constantemente llamadas de este oncólogo llamado David Agus.
Конечно же, Дэвид, если это не ваше бедро, то тогда точно прекрасно. Si, David, cuando no se trata de tu propia cadera, todo es un camino de rosas.
Так что все называли меня Кид Дэвид, потому что я был младше всех. Y ellos siempre me llamaban Kid David porque yo era el niño.
Дэвид Милч, создатель [исторического] телесериала Deadwood и других прекрасных шоу, хорошо описал подобную ситуацию. David Milch, creador de varias series de televisión fascinantes, tiene una excelente descripción para este caso.
Историк Дэвид Ирвинг до сих пор содержится под стражей в Австрии за отрицание Холокоста. El historiador David Irving sigue detenido en Austria por el crimen de negar el Holocausto.
"На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег. "Los hombres y mujeres eran considerados como héroes", dijo David Saltzman, quien organizó la recaudación de fondos de primavera.
Только когда Дэвид Ирвинг будет освобожден, европейцы смогут повернуться к протестующим мусульманам и сказать: Sólo cuando se haya liberado a David Irving podrán los europeos decir a los musulmanes que están protestando:
Несмотря на спад в экономике, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон обещает продолжить курс на экономию. A pesar de que la economía va mejorando, el primer ministro británico, David Cameron, promete continuar con el rumbo de la austeridad.
Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять. David Kay, quizá el más eficaz inspector de armas en la actualidad, insistió en decir que no confiaba en ellos.
Но Дэвид был молод и умён, ему нужна была докторская степень, поэтому он стал собирать. Pero David es joven, inteligente y quiere un doctorado, y sigue construyendo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.