Beispiele für die Verwendung von "Европейские" im Russischen
Европейские рынки тоже потерпели большие убытки.
Los mercados europeos también sufrieron grandes pérdidas.
Такие европейские подходы имеют свои последствия.
Las actitudes europeas demuestran las consecuencias.
Риск заражения долговым кризисом подрывает европейские индексы.
El riesgo de contagio de la crisis de la deuda sigue perjudicando a los índices europeos.
Многие другие европейские страны выбирают второе решение.
Muchos países europeos están adoptando la segunda solución.
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи.
Por tanto, los líderes europeos deben emprender dos retos.
Второй вариант предпочитают политологи и европейские мечтатели:
El segundo es el preferido por los politólogos y visionarios europeos:
К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему.
Por suerte, algunos líderes europeos reconocen el problema.
Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении.
En pocas palabras, los estrategas políticos europeos están en una posición imposible.
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро.
Los diplomáticos europeos deberían sopesar las consecuencias de complacer al régimen cubano.
Я подозреваю, что европейские лидеры откликнутся с неохотой.
Sospecho que los dirigentes europeos no responderán con entusiasmo precisamente.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO.
Las autoridades europeas rechazaron mi plan y prefirieron la ORLP.
Это выбор, перед которым сейчас стоят европейские лидеры:
Ésa es la alternativa que los dirigentes europeos afrontan ahora:
Европейские фондовые рынки вполне могут оказаться привлекательной альтернативой.
Los mercados de valores europeos empezarán a verse atractivos.
Так что же, европейские женщины гораздо ленивее американских?
¿Acaso son las mujeres europeas tanto más vagas que las americanas?
Европейские выборы сами по себе странны и неудовлетворительны:
Las elecciones europeas en sí son curiosas e insatisfactorias;
Тем временем, европейские страны критикуют текущую военную стратегию.
Entretanto, los países europeos critican la actual estrategia militar.
Параллельно с этим пересмотра требуют европейские пост-докторские программы.
Al mismo tiempo, es necesario reevaluar los planes post-doctorales europeos.
Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
Muchos electores europeos se sienten también amenazados y sin protección.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung