Sentence examples of "Еще более" in Russian

<>
Translations: all572 aún más173 aun más19 other translations380
Но проблема еще более серьезна. Pero el problema es aún más serio.
Существует еще более сложный вопрос. Hay una cuestión aun más compleja.
Это порождает еще более тревожный вопрос: A ese respecto hay que hacerse una pregunta aún más preocupante:
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия. Arabia Saudita es un caso aun más revelador.
Но второй урок еще более важен. Pero la segunda es aún más importante.
Аль-Барадей вел себя еще более любезно. Al-Baradei fue aun más acomodaticio.
Ситуация в Афганистане еще более сложная. La situación en Afganistán es aún más complicada.
Внутренний спрос в странах БРИК еще более впечатляющий. La demanda interna en los países BRIC es aun más impresionante.
Подобное заявление прозвучало еще более неправдоподобно. Esa afirmación era aún más exagerada.
Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия. En las próximas décadas se dará un crecimiento aun más acelerado.
Наши реалии можно обрисовать еще более наглядно. La realidad de nuestra situación se puede describir de manera aún más gráfica.
Но капиталистическое развитие было еще более разрушительным для тибетских традиций. Pero el desarrollo capitalista ha sido aun más devastador para la tradición tibetana.
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы. En realidad, las actitudes británicas eran aún más escandalosas.
Вероятно, угроза терроризма через десять лет будет еще более разнообразной и непредсказуемой. Dentro de diez años, las amenazas de terrorismo probablemente serán aun más diversas e impredecibles.
Еще более заметна продолжающаяся "конвергенция" цифровой информации: Aún más destacable es la continua "convergencia" de la información digital:
И нужно было ещё более развитое воображение, чтобы играть в игру "Death Rider". Tenias que tener aun mas imaginación para jugar este juego "Jinete de la Muerte".
Еще более вежливо он повторил свое объяснение: En respuesta, me dio una versión aún más cortés de la misma explicación.
обещания еще более решительных сокращений выбросов, которые опять же вряд ли будут выполнены. promesas de realizar recortes aun más drásticos de las emisiones que, una vez más, es poco probable que se cumplan.
К 2001 году Евросоюз сделал еще более амбициозное заявление: Para el 2001, la UE declaró una meta aún más ambiciosa:
Различия между французским и турецким атеизмом могут быть подвергнуты еще более острому сравнению. Las diferencias entre la secularidad francesa y la turca se pueden resaltar aun más.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.