Sentence examples of "Журнал" in Russian
Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт.
Se clausuró el periódico liberal Strategy and Management.
Журнал "Экономист" ехидно привел слово "результаты" в кавычках.
El Economist se refirió sarcásticamente a los "resultados" entre comillas.
Прошлой осенью журнал "Science" опубликовал несколько материалов по этому вопросу.
El otoño pasado, la revistaScience publicó varios artículos relativos a este tema.
Журнал "Тайм" даже написал статью об этом 28-долларовом протезе ноги.
Por eso Time prestó atención a este pie de 28 dólares.
"Борьба за научные кадры", как ее недавно назвал журнал "Экономист", началась.
Como ha dicho recientemente The Economist, la batalla por la capacidad intelectual ha comenzado.
Журнал "Горизонт", который равняется на научное сообщество, не будет публиковать эту теорию.
"Horizon", que sigue el ejemplo de los académicos, no la trata ni por casualidad.
В октябре 2002 года журнал "Science" опубликовал статью Дэвида Майклса и группы его коллег.
En octubre de 2002,Science publicó un editorial firmado por David Michaels y un grupo de colegas.
Действительно, журнал "Уолл Стрит" опубликовал статью о нем утром в день краха 1987 года.
De hecho, el Wall Street Journal publicó una crónica sobre él en la mañana del desplome de 1987.
В 1990 Тюдор открывает еженедельный журнал, с помощью которого он подстрекал порочные и реакционные кампании.
En 1990, Tudor fundó un semanario mediante el cual incitó a la organización de campañas feroces y reaccionarias.
Но в итоге они издали журнал, оглядываясь на 13 лет политического кризиса в Кот-д'Ивуаре.
Pero acabaron sacando un libro, que comprende desde 13 años atrás de crisis política en Costa de Marfil.
Журнал "Aviation Week" попросил меня сделать список личностей, наиболее ярких в авиации за последние 100 лет.
Aviation Week me pidió hacerles una lista de quienes yo pensaba que fueron los protagonistas de los primeros 100 años de aviación.
И у меня появилась возможность, когда журнал Нешнл Джеографик спросил меня, хочу ли я написать о Китае.
Tuve la oportunidad de hacerlo cuando el National Geographic me preguntó si quería escribir algo sobre China.
Я всё же считаю старания не напрасными, поскольку журнал New England Journal of Medicine использовал мой опыт для научных исследований.
Así que sentí mi hazaña muy validada cuando el New England Journal of Medicine la utilizó para sus investigaciones científicas.
Пару месяцев спустя данную идею поддержал влиятельный британский журнал The Economist, и с тех пор её постоянно повторяют бесчисленные апологеты и эксперты.
Unos meses después, The Economist hizo suya esa idea, que desde entonces han repetido innumerables apologistas y expertos.
Вскоре после Второй Мировой войны физики в Университете Чикаго начали издавать журнал под названием "Бюллетень ученых-атомщиков" с целью способствовать установлению контроля над вооружением.
Poco después de la Segunda Guerra Mundial, los físicos de la Universidad de Chicago comenzaron una publicación llamada el Boletín de Científicos Atómicos para promover el control de armas.
Как прокомментировал речь Рамсфелда журнал "Экономист", "до недавнего времени он открыто считал такой акцент на "мягкой силе" мягким подходом - частью попустительства терроризму со стороны "Старой Европы"".
Tal como comentó The Economist sobre el discurso de Rumsfeld, "hasta hace poco simplemente consideraba este tipo de enfoque sobre el "poder blando" como, bueno, blando -parte del apaciguamiento del terrorismo de la "Vieja Europa"".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert