Sentence examples of "Землю" in Russian with translation "suelo"
Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
Así que cuando se acerca la tormenta, éste clava un perno en el suelo.
Мы прекратили поливать землю, настолько, насколько это было возможно.
Detuvimos el riego del suelo lo más posible.
И они принесли своего рода украшенный драгоценностями зонтик, и они положили его на землю.
Y llevaron consigo esa clase de parasoles con joyas que colocaron en el suelo.
Не издав ни единого крика в агонии, один за другим все упали на землю.
Sin siquiera dar un grito de agonía, todos caían uno por uno al suelo.
Нам всем кажется, что, знаете, когда мы смотрим на землю, то там ничего нет.
Al parecer pensamos que, ya saben, si miramos al suelo no hay nada allí.
Вы не сможете возделывать землю в течение такого времени, не разбираясь в круговороте питательных веществ.
No puedes cultivar el mismo trozo de suelo por cuarenta siglos sin entender el flujo de nutrientes.
Деревья врастают корнями в землю в одном и том же месте на многие человеческие поколения.
Los árboles echan raíces en el suelo en un lugar por muchas generaciones humanas.
Он взял какой-то осколок и отрезал кусочек плоти от своего бедра и положил его на землю.
Tomó un trozo de algo, y corto un pedazo de su muslo y lo puso en el suelo.
Это происходит 160 раз в секунду, и если что-либо откажет, Резеро тут же упадёт на землю.
Esto sucede 160 veces por segundo, y si algo falla en este proceso, Rezero inmediatamente cae al suelo.
Тогда, когда Арджуна, великий принц-воин Индии, испытывал жажду, он доставал лук стрелял в землю, и появлялась вода.
En ese entonces cuando Arjuna, el gran príncipe guerrero indio, tenía sed, sacaba un arco y con un flechazo al suelo, conseguía agua.
Так, они оставляют их на уровне 2.5 см над поверхностью, и выключают, и жуки шлепаются на землю.
Los traen a unos 2,5 cm del suelo y luego apagan todo y hacen ¡puf!
А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю, и он набросился и начал насиловать ее.
Así que, Indra, atraído, la tiró al suelo y procedió a violarla.
Правительствам все труднее говорить своим гражданам, что они не могут купить доступные по цене дома из-за ограничений на землю.
Cada vez es más difícil para los gobiernos decir a sus ciudadanos que no pueden tener una vivienda asequible debido a las restricciones al uso del suelo.
ampnbsp;Доллар вырос, японская йена поднялась за облака, евро спустилось на землю, и Британский фунт стерлингов провалился, оставив за собой гигантский кратер.
El dólar estadounidense se disparó, el yen japonés se puso en órbita, el euro cayó por los suelos y la libra británica se estrelló dejando un cráter gigantesco.
Собирают ли они отходы от еды и так далее и снова превращают их в землю и улавливают углерод - удаляют углерод из воздуха по мере того, как мы используем города?
¿Es que acaso toman la materia de desperdicio que se obtiene de la comida, las fibras, etc., y la devuelven al suelo, secuestran carbono - quitan carbono del aire - mientras usamos nuestras ciudades?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert