Sentence examples of "Легко" in Russian with translation "liviano"
Translations:
all1205
fácil702
fácilmente204
ligero42
liviano29
sencillo20
cómodo4
suave2
sutil2
other translations200
В то время как энергия в выражении температуры может исчезнуть относительно легко из легкой атмосферы, непонятно, куда должно было уйти тепло от глобального потепления - и несомненно это опять же гораздо лучше, чем мы ожидали.
Mientras que la energía en términos de temperatura puede desaparecer con relativa facilidad de la atmósfera liviana, no resulta claro dónde debería haberse ido el calor producido por el calentamiento global -y, de hecho, esto es, nuevamente, mucho mejor de lo esperado.
Эпоха, когда Лондон превозносил свое "легкое" регулирование, закончилась.
Ha terminado la era en la que Londres se jactaba de su regulación liviana.
Представьте легкую черную дыру, проваливающуюся в очень тяжелую.
Imaginen un agujero negro más liviano que cae dentro de un agujero negro muy pesado.
Мой сокол был сделан из каучука и он был слишком легким.
Este objeto estaba hecho de resina y era muy liviano.
Каждая панель стоит около доллара - легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием.
Cada pétalo cuesta alrededor de US$1 - livianos, de plástico inyectado, aluminizados.
А если я брошу ее на эти более легкие малыши, что тогда?
Pero, ¿y si lo arrojo sobre los más livianos?
Производство более легких автомобилей, при правильной постановке дела, оказывается и проще и дешевле.
Y hacerlos livianos del modo correcto puede resultar más simple y barato.
я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей.
Pensé que necesitaba un material para esta escultura más liviano que las redes.
И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок.
Así que después de un tiempo podríamos quitar eso y usarlo como elemento liviano de construcción.
Звук, который вы слышите, издает легкая дыра, выгибая пространство, приближаясь шаг за шагом к концу.
El sonido que están escuchando es el agujero liviano golpeando el espacio cada vez que se acerca.
Я решила вырезать из бумаги, так как бумага недорогая, легкая, и ее можно использовать по-разному.
Elegí recortar papel porque el papel es barato, es liviano, y se lo puede usar de muchas maneras diferentes.
Вот у этого альпиниста вы можете видеть два кислородных баллона в рюкзаке, маленькие титановые баллоны, очень легкие.
Pueden ver en este escalador, tenemos dos tanques colgados en la parte de atrás, tanques de titanium, muy livianos.
Они должны быть лёгкими и гибкими, и каждая из них чем-то отличается, поэтому их нельзя производить серийно.
Pero, dado que tienen que ser livianas y flexibles y cada una es diferente, no pueden producirse en masa, por desgracia.
Как можно определить вклад легкой пехоты по отношению к снабжению такими важными сопроводительными средствами, как вертолеты или самолеты-дозаправщики?
¿Cómo se puede evaluar una contribución de infantería liviana frente a la provisión de elementos esenciales como helicópteros o tanques de recarga de combustible aire-aire?
Следующее, что происходит, легкие элементы испаряются, часть токсических веществ попадает в толщу воды и убивает рыбью икру, небольшую рыбу, креветок.
Lo siguiente que sucede es que lo liviano se evapora, y algunos de los contaminantes flotan en la columna de agua matando huevos de peces, peces pequeños, camarones y cosas por el estilo.
Федеральное авиационное агентство, примерно год назад, в качестве исключения для Transition разрешило превысить на 50 килограммов допустимый вес лёгкого спортивного самолёта.
La FAA, hace un año, nos concedió una excepción para el Transition que nos permite llevar 50 kg adicionales, en la categoría de aviones deportivos livianos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert