Sentence examples of "Минута" in Russian
Время шло к четырём часам, к завершению игры, и оставалась примерно минута,
Eran cerca de las 4, que era cuando terminaba el juego, y solo nos quedaba un minuto.
Вам это известно - если делаешь то, что любишь, час пролетает, как минута.
Esto lo saben, si estás haciendo algo que te gusta, una hora se siente como cinco minutos.
Если у тебя есть минута, мне бы хотелось поговорить с тобой о некоторых проблемах.
Si tienes un minuto, quisiera hablar contigo sobre algunos problemas.
Если же делать то, что не вызывает отклика в душе, минута тянется, как час.
Si estás haciendo algo que no se identifica con tu espíritu, cinco minutos se siente como una hora.
Когда прошла 13-я минута, у меня появилось, возможно ложное, чувство боли по всей груди.
Luego a los 13 minutos, quizá por la hipocondría, empecé a sentir dolores por todo el pecho.
Представьте себе, что у вас телефон, а такой появится в ближайшие недели, на котором отражается каждая минута вашего сна.
¿Qué sucedería, si en su teléfono, que estará disponible en las próximas semanas, se le mostrara cada minuto de sueño?
Пока у нас есть лишняя минута, я подумала, может быть, ты мог бы рассказать нам немного об этих семенах, которые, наверное, появились из бритой части здания.
Puesto que tenemos un minuto más pensé que quizá podrías contarlos un poquito más sobre estas semillas que quizá provengan de la parte quitada al edificio.
Минута молчания в память жертв неарестованных военных преступников была бы более подходящим способом напомнить об истинных ценностях Совета по защите прав человека и закона, чем посещение планируемого в Белграде праздника.
Un minuto de silencio por las víctimas de los criminales de guerra que no han sido arrestados sería una forma más adecuada de rendir tributo a los valores centrales de derechos humanos y justicia del Consejo que asistir a la fiesta que se está preparando en Belgrado.
Поэтому я призвал бы вас всех не противопоставлять для себя работу и игры, когда на игры вы отводите отдельное время, а наполнять свою жизнь минута за минутой, час за часом, играми тела, играми с предметами, социальными, трансформационными, импровизационными играми.
Así que les propongo a todos a participar no en la diferenciación trabajo-juego, en la que uno dedica tiempo a jugar, sino infundir su vida minuto a minuto, hora a hora, con juegos corporales, de objetos, sociales, de fantasía y transformadores.
А потому, как только прошла 16-я минута, я вынул ноги из ремней потому что я знал, что если я отключусь, если у меня будет приступ сердца, спасателям придется прыгать вниз и освобождать мои ноги перед тем, как меня вынимать.
Así que a los 16 minutos lo que hice fue soltarme de pies porque sabía que si me pasaba algo, si sufría un infarto, tendrían que ocuparse de las ataduras de los pies primero para poder sacarme.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert