Sentence examples of "Очень много" in Russian

<>
Его осталось не очень много. No queda mucho de él.
Их там было очень много. Había muchísimos.
Музыка очень много значит для нас. Significa mucho para nosotros.
Мы делаем очень, очень много насосов. Se pueden hacer muchísimas bombas.
Каждая из этих жизней очень много значит. Cada una de esas vidas importa mucho.
"Однако впереди еще очень много работы". "Sin embargo, todavía queda muchísimo por hacer".
И я очень много учился в Швеции. Y estudiaba mucho en Suecia.
Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии. El agua se limpió, pero como tienen muchas baterías, pueden almacenar muchísima electricidad.
Кока-Кола очень много работает с водой. Coca-Cola, por ejemplo, ha trabajado mucho en el tema del agua.
Очень много людей погибло на Эвересте, и в этом году было решено найти все тела альпинистов и спустить их с горы. Muchísimas personas han muerto en el monte Everest, y éste fue el año que decidieron ir a rescatar todos los cadáveres de los montañistas y bajarlos de la montaña.
У меня осталось не очень много времени. Y no tengo mucho tiempo.
что, кстати, весьма интересно, так как оказывается, это можно моделировать согласно так называемому закону Пуазейля, и можно узнать очень много о механизме работы прямой кишки у птиц. Que es realmente interesante, porque resulta que esto se configura como algo llamado "flujo de Poiseuille", y se puede aprender muchísimo sobre la física del recto aviar.
На кону было очень много денег и репутация. Mucho dinero y muchas reputaciones estaban en juego.
Лакшми очень много работала, даже чтобы пригласить меня, не говоря уже обо всем том, что она сделала, чтобы это осуществить, и я иногда сопротивлялся, и очень нервничал все эту неделю. Lakshmi ha trabajado muchísimo, incluso al invitarme, por no hablar de todo lo que ella ha hecho para que esto suceda, y por momentos me resistía un poco, y esta semana estuve muy nervioso.
Министр обороны знает не очень много об Иране. El Secretario de Defensa no sabe mucho acerca de Irán.
В Китае, истории часто требуется очень много времени. En China, a menudo la historia toma mucho tiempo.
Иногда, чтобы мечта сбылась, требуется очень много времени. Y bueno, algunas veces lleva mucho tiempo que un sueño se vuelva realidad.
В следующие несколько недель будет очень много политической драмы. Las próximas semanas van a ofrecer mucho dramatismo político.
Как фотограф National Geographic я очень много её снимал. Como fotógrafo del National Geographic, la retraté mucho.
Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими. Y los jóvenes chimpancés pasan mucho tiempo observando lo que hacen sus mayores.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.