Sentence examples of "По крайней мере" in Russian with translation "por lo menos"

<>
По крайней мере, для меня, o por lo menos en mi caso es así.
По крайней мере, они меня слушали. Por lo menos ellos me escucharon.
По крайней мере, еврозона станет более стабильной. Por lo menos la eurozona obtendría un poco de estabilidad.
Однако по крайней мере их можно исправить. Pero por lo menos se pueden corregir.
Нет учебников, по крайней мере, пока нет. No hay textos o por lo menos no los hay aún.
Эти объяснения, несомненно, правильны, по крайней мере, частично. Estas explicaciones son sin duda correctas, por lo menos en parte.
Верди, по крайней мере, предлагал своим крестьянам такую иллюзию. Verdi por lo menos le ofreció esa ilusión a sus campesinos.
Это деревообрабатывающий станок, или, по крайней мере, его часть. Es una máquina de carpintería, o por lo menos parte de una.
Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому: O, por lo menos, sopesar quizá una cuestión considerablemente distinta:
Вот в этой обезьяне присутствует, по крайней мере, три известных вируса. Hay por lo menos tres virus conocidos, que se encuentran en este mono.
По крайней мере, именно так складывались обстоятельства перед войной в Ираке. Por lo menos, así es como se estaban presentando las cosas antes de la guerra en Iraq.
Глобальный характер этой дискуссии демонстрирует, по крайней мере, три важных урока. La naturaleza global de este debate muestra por lo menos tres lecciones importantes.
Они структурные, и на них сильно влияют, по крайней мере, четыре экономики: Son problemas estructurales que afectan gravemente a por lo menos otras cuatro economías:
по крайней мере ничего того, что могло бы привести к необходимости рецессии. Por lo menos nada que implique una recesión.
Это даёт нам генетическое разнообразие, или, по крайней мере, даёт цветкам генетическое разнообразие. Nos da diversidad genética, o por lo menos les da a las plantas diversidad genética.
Уровень моря поднимается, однако это происходило по крайней мере с начала 19 столетия. Los niveles del mar están subiendo, pero lo vienen haciendo por lo menos desde principios de los años 1800.
Это неплохая замена убеждениям, и, по крайней мере, это можно определить и измерить. El capital no es un mal sustituto para el buen juicio, y por lo menos puede ser definido y medido.
По крайней мере один итальянский политик потребовал его ареста по обвинению в убийстве. Por lo menos un político italiano ha pedido que se lo arreste por homicidio.
Есть очень интересная недвижимость пещерного типа на Марсе, по крайней мере, такого образца. Por lo tanto, existe una interesante extensión de cavernas en Marte, por lo menos de ese tipo.
Они присущи взаимосвязям между атомами углерода, или, по крайней мере, происходят от этих взаимосвязей. Residen en las interconexiones entre los átomos de carbono, o por lo menos surgen debido a las interconexiones entre los átomos de carbono.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.