Sentence examples of "Под" in Russian
Дети нашли рождественские подарки, спрятанные под кроватью.
Los niños encontraron regalos navideños escondidos debajo de la cama.
Следует сказать, что понимать под словом головоломка.
Ahora, debo tomarme un momento y explicar, ¿qué quiero decir con puzzle?
Но что я имею в виду под "играть на наших социальных струнах"?
Pero, ¿qué quiero decir con "accionar los resortes sociales"?
Всемирная выставка чип-карт открывается во вторник в Вильпенте под Парижем в атмосфере оптимизма.
El salón mundial de las tarjetas de chip se inicia el martes en Villepinte, cerca de Paris, con un ambiente optimista.
В ней приняло участие большое количество женщин под покрывалами и приверженцев салафитов, которые кричали:
Muchas mujeres cubiertas con un velo y partidarios de los salafistas tomaron parte en la misma al grito de:
Он скрывал свою пылкую страсть под невинным взглядом.
Él ocultaba su pasión ardiente bajo una mirada inocente.
Фотографии часто заставляют нас ставить под вопрос наши убеждения и ответственность друг за друга.
Nos hacen preguntarnos sobre nuestros valores y nuestra responsabilidad con los demás.
На этой планете есть лёд, который находится под поверхностью.
Existe hielo bajo la superficie del planeta.
Он находился под действием алкоголя, когда разбил свою машину.
Él estaba bajo la influencia de alcohol cuando chocó su coche.
Таков единственный способ понять их поведение и перемещение под водой.
Esta es la única forma para calcular el comportamiento y los movimientos cuando están bajo el agua.
Я думаю, это начинается от семьи к семье, под одной крышей.
Creo que comienza hogar por hogar, bajo el mismo techo.
Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер.
En otras palabras, en esta masa se desarrollan personalidad y carácter bajo la atenta mirada del panadero.
под его руководством был разрешен мирным путем давний и болезненный конфликт Ачех.
bajo su liderazgo se resolvió pacíficamente el largo y doloroso conflicto de Aceh.
под растровым электронным микроскопом видно, что поверхность сильно отличается от тех поверхностей, на которые мы смотрели.
bajo el microscopio electrónico se ve esa superficie, bien distinta de las otras que hemos visto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert