Sentence examples of "Появились" in Russian with translation "venir"
Translations:
all679
surgir219
aparecer206
venir52
surgirse24
emerger20
presentarse11
brotar6
aparecerse5
mostrarse2
acudir2
comparecer1
other translations131
Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
Y estos son dos daneses que vienen y se sientan al lado de la cámara oculta.
После чего появились птицы, принося с собой семена, и наша куча превратилась в оазис жизни.
Entonces vinieron los pájaros trayendo semillas, y nuestra pila se transformó en un oasis de vida.
Конечно, после сельскохозяйственных обществ появились первые цивилизации, первые города, построенные из кирпича и цемента, первые империи.
Por supuesto, con la agricultura vinieron las primeras grandes civilizaciones, las primeras ciudades construidas de barro y ladrillo, los primeros imperios.
Всего лишь в течение месяца в пяти странах появились тысячи ярых фанатов, жаждущих попасть на наши представления.
Estuvimos en cinco países en menos de un mes, miles de fanáticos fans vinieron a verlos en vivo.
и я знаю, я уверен, что они работают, потому что они появились из строк сотен тысяч программ, которые работали.
De hecho, lo sé, tengo la seguridad de que logran el objetivo porque vienen de un linaje de cientos de miles de programas que lo lograron.
Также существует ещё один интересный факт, который следует из осознания того, что у людей есть недавний общий предок из Африки, и он заключается в том, что когда эти люди появились около 100000 лет назад, они не были единственными на планете.
Hay otra cosa interesante que viene de esta toma de conciencia de que los humanos tienen un origen común reciente en África y que cuando surgieron esos humanos hace unos 100.000 años no estaban solos en el planeta.
Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы.
Es posible que el Universo venga de una gallina universal.
Она появилась на столе, яркая, почти мерцающая, белого цвета.
Vino a la mesa de un color blanco, claro, y casi reluciente.
Само слово "силуэт" появилось благодаря министру финансов, Этьену де Силуэтту.
La palabra "silueta" viene de un ministro de economía:
Вы как бы проговариваете первый звук, S - и слово появляется.
Piensas en la letra S y la palabra viene.
Вот представьте, что человечество не знает о том, откуда оно появилось.
Imaginen a nuestra raza humana sin saber de dónde venimos.
Только при более высоком уровне в семье появляются нормальные рабочие условия.
Viene de más allá, cuando realmente pueden obtener buenas condiciones de trabajo en la familia.
В результате у вас появляется новое обязательство - обязательство всегда быть на связи.
Y, con eso, viene el tercer punto, que es obligación - la obligación de estar disponibles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert