Sentence examples of "Причиной" in Russian

<>
Были ли бедные причиной кризиса? ¿Los pobres son los causantes de la crisis?
Одной причиной было выяснить пол акулы. El propósito inicial es establecer el género del tiburón.
Что стало причиной этого великого восстания? ¿Qué causó ese gran alzamiento?
Эти люди не были причиной кризиса. Esta gente no causó la crisis.
Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов. Probablemente es una combinación de esto.
Но это именно и является причиной: Sin embargo, esa es precisamente la cuestión:
Проблема не может быть вызвана единственной причиной. No puede venir de una sola fuente.
Соединенные Штаты служат причиной половины этого недостатка. A los Estados Unidos corresponde la mitad del déficit total.
И само это искривление является причиной гравитации. Y eso nos indica la presencia de la fuerza de gravedad.
Очевидно, причиной не может быть один-единственный фактор. Evidentemente la respuesta a esta pregunta no se reduce a un único factor.
Одним словом, причиной такого положения является жесткая экономия. El origen de esta situación es, resumiéndolo en un solo concepto, la austeridad.
Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого. En las visiones idealizadas del pasado, generalmente la crítica indirecta al presente es un elemento clave.
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот. La crisis dio origen a los déficits, y no al revés.
Что же является причиной такого таинственно раскованного решения? ¿Qué está impulsando esa extraña desinhibición para tomar decisiones?
Такое обесценивание активов может стать причиной возможного спада. Este colapso de los activos es lo que explica la posible recesión.
Причиной может быть одновременное наличие нескольких половых партнеров. Podría se una concurrencia.
Мы знали тогда, что причиной теракта была политика. Al mismo tiempo supimos que era algo político.
Главной причиной этого была непопулярность войны в Ираке. En gran parte eso se debió a la impopularidad de la guerra de Iraq.
Причиной было то, что бактерицид содержал незначительные части олова. Y lo que pasaba era que el bactericida estaba formulado con pequeñas partículas de estaño.
И именно цена риска является причиной наших нынешних бед. Y es justamente el precio del riesgo lo que originó nuestra zozobra actual.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.