Sentence examples of "Проект" in Russian
Translations:
all1344
proyecto1115
borrador53
plan28
propuesta17
bosquejo1
planeamiento1
other translations129
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции.
Se asignó a un distinguido grupo de académicos la tarea de crear un borrador.
Как только закончится стадия технико-экономического обоснования, и схема вмешательства будет готова, проект будет представлен как совершившийся факт.
Una vez que las autoridades hayan terminado los estudios de viabilidad y que el plan de desviación comience, el proyecto se presentará como un hecho consumado.
Проект резолюции по председательству в Европейской комиссии, вынесенный на обсуждение руководством, был принят почти единогласно.
La moción sobre la Presidencia de la Comisión Europea, propuesta por la dirección, se adoptó prácticamente por unanimidad.
Проект South Bronx Greenway тогда, в 2006 г., тоже был всего лишь рисунком на листе бумаги.
El South Bronx Greenway también era sólo un bosquejo en mi charla de 2006.
Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом.
En este sentido, parece que el borrador de los islamistas tiene garantizada la mayoría.
А экономический проект Гонконга тоже сосредотачивается на ускорении крупных проектов инфраструктуры, экологическое воздействие которых не было тщательно изучено.
Y el plan económico de Hong Kong también se enfoca en la aceleración de los grandes proyectos de infraestructura, cuyo impacto ambiental no se ha estudiado rigurosamente.
Я - художница, и хотела бы предложить скромный проект, находящийся на пересечении искусства, науки и культуры.
Soy artista, y me gustaría ofrecer una propuesta modesta en la intersección del arte, la ciencia y la cultura.
Проект конституции предусматривает преобразование Египта в парламентскую республику.
El borrador de constitución transformaría a Egipto en una república parlamentaria.
Проект обеспечивает "независимость под надзором", максимальную защиту сербов и других меньшинств, и подразумевает присутствие ООН в качестве наблюдателя.
El plan establece una "independencia supervisada" de Kosovo, máxima protección para los serbios y otras minorías, y un papel supervisor de la UE.
В двух из последних трех случаев, когда ирландцев просили проголосовать по Соглашению ЕС, они отклонили проект.
En dos de las tres últimas ocasiones en que se ha pedido a los irlandeses que votaran sobre un tratado de la UE han rechazado la propuesta.
Проект конституции предоставляет приемлемые ответы на многие вопросы управления.
El borrador de Constitución proporciona respuestas aceptables a muchas preguntas sobre cómo gobernar.
Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан и его команда составили проект плана, поддержав который турецкое правительство взяло на себя огромные политические риски.
El entonces secretario general de las Naciones Unidas Kofi Annan y su equipo redactaron un plan, cuyo apoyo por parte del gobierno de Turquía implicó riesgos políticos muy importantes.
Тем не менее, оно стало излюбленным козлом отпущения в "обвинительной игре", которая началась после того, как Голландия и Франция отклонили проект конституции ЕС.
Aun así, se ha convertido en un chivo expiatorio favorito en el "juego de las acusaciones" que se está produciendo a raíz de los rechazos holandés y francés de la propuesta de Constitución de la UE.
Второй - это спор о включении ``социальных прав" в проект конституции Евросоюза.
El segundo es un debate acerca de la inclusión de los "derechos sociales" en el borrador de Constitución de la UE.
Это проект в Великобритании, который соединяет мистера Джонса, у которого есть немного свободного места на огороде, с мистером Смитом, начинающим садоводом.
Es un plan del R.U que une al Sr. Jones, que tiene espacio de sobra en su jardín de atrás, con la Sra. Smith, futura agricultora.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert