Sentence examples of "Простая" in Russian

<>
Translations: all1321 simplemente688 simple579 natural22 other translations32
И это не простая задача. No es algo fácil de hacer.
нам не нужна простая функциональность. no sólo operatividad.
И - это же простая математика! ¡Es aritmética elemental!
Вот, это простая куртка с капюшоном. Esa es una chaqueta de parka vacía.
Это довольно простая задача обработки изображений, Es una rutina de procesamiento de imágenes bastante genérica.
Работа водителя не такая простая, как кажется. El trabajo de un conductor no es tan fácil como parece.
Эта простая изменчивость является признаком плохого объяснения. Esta facilidad de variación es el signo de una mala explicación.
Это не простая статистическая ошибка или счастливое совпадение. En esto no hay errores estadísticos o coincidencias afortunadas.
все любят разводные мосты, но это вполне простая вещь. todos aman la apertura de puentes;
К сожалению, в отношении сельского хозяйства это простая риторика. Lamentablemente, en lo que concierne a la agricultura, esto no es más que retórica.
Но существует одна реакция пожалуй, самая простая из реакций синтеза. Y hay una reacción que es probablemente la reacción de fusión más fácil de hacer.
Но эта простая картина мало похожа на сложности реальной научной деятельности: Sin embargo, esa imagen simplista tiene pocas similitudes con las complejidades de la actividad científica real:
Это совсем не простая задача, поскольку динамика этого робота довольно сложна. Esto se hace un poco difícil porque la dinámica de este robot es muy complicada.
Эффективность потребления электричества пользователями и потребления всех форм энергии пользователями - это простая добыча. Eficiencia en electricidad de consumo final y consumo final de toda la energía es la fruta que está al alcance.
В отличие от университета МакДональдс в целом является большим, чем простая сумма его частей. McDonald's, al contrario de una universidad, es mucho más que la suma de sus partes.
Это будет не простая задача, поскольку большая часть соответствующей инфраструктуры не находится под прямым контролем правительства. No será una tarea fácil, porque gran parte de las infraestructuras pertinentes no están bajo control directo del gobierno.
Простая мудрость Клаузевица, гласящая, что военные действия обязательно приводят к политическому разрешению ситуации, уже не звучит убедительно. La lógica superficial Clausewitziana de que las acciones militares conducen en última instancia a una solución política ya no es convincente.
Но мне кажется, что у Эллен лучше всего получилось описать, что именно мы с этого имеем, и это - простая радость сотрудничества. Pero creo que Eileen expresa mejor lo que obtenemos de esto, y es la alegría real de la colaboración.
Тем не менее, простая истина состоит в том, что американские экономические и военные тяготы мешают ее внешней политике в отношениях с Китаем. Con todo, la verdad es que las dificultades económicas y militares de los Estados Unidos están obstaculizando las opciones de su política exterior en comparación con China.
Дар Бернулли, его простая формула, позволяет нам, объясняет нам, как мы должны вести себя в мире, к которому природа нас не подготовила. El regalo de Bernoulli, la formulita de Bernoulli, nos permite, nos dice cómo deberíamos de pensar en un mundo para el cual la naturaleza nunca nos diseñó.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.