Sentence examples of "Свободы" in Russian
Оценка Дома Свободы является удивительно схожей:
Las mediciones de The Freedom House son notablemente similares:
У других ограничений свободы слова менее давние причины.
Otras restricciones a la libre expresión tienen motivos directos más recientes.
И это обошлось им только в потерю свободы спаривания.
El único costo en la mayoría de las manadas es que dejarán de cruzarse libremente.
В США более 2,3 миллиона лишенных свободы людей.
Estados Unidos tiene unos 2,3 millones de hombres y mujeres encarcelados.
Поэтому "Ад и Небеса" вытекают из свободы воли и детерминизма.
El concepto de "Infiernos y Paraísos" es el libre albedrío y el determinismo.
В результате, суд приговорил меня к одному году лишения свободы.
A consecuencia de ello, el tribunal me condenó a un ańo de cárcel.
Мы часто наблюдали последствия чрезмерного ослабления регулирования, чрезмерной свободы рынков.
Una y otra vez, hemos visto las consecuencias del exceso de desregulación, de los mercados sin grilletes.
Продвигается вперёд дело и с универсальной системой посещения мест лишения свободы.
El sistema universal de visitas a los lugares de detención está ganando terreno.
Польское движение свободы 1968 года пало в борьбе с жестокостью полиции;
El movimiento polaco de 1968 perdió su confrontación con la violencia de la policía;
Число это 2.3 миллиона Американцев лишённых свободы в 2005 году.
2.3 milllones de estadounidenses fueron encarcelados en 2005.
Сегодня мы беспокоимся о подстрекательстве - использовании свободы слова для провокации насилия.
En la actualidad, nos preocupa la incitación, es decir, usar la libre expresión para provocar violencia.
"мы достигаем своих целей, отстаивая свои ценности и возглавляя силы свободы".
ampquot;alcanzamos nuestros objetivos defendiendo nuestros valores y liderando las fuerzas de la libertadampquot;.
Могут ли подобные требования об ограничении свободы слова когда-нибудь быть узаконенными?
¿Pueden tener legitimidad en algunos casos estas demandas de que se limite la libre expresión?
Каждый четвертый лишенный свободы в этом мире является заключенным в Соединенных Штатах.
Una de cada cuatro personas encarceladas en el mundo está encarcelada aquí en EE.UU.
Для расцвета свободных обществ границы свободы слова должны расширяться, а не сужаться.
Para que florezcan sociedades libres, los límites de la libre expresión siempre se deben ampliar, no estrechar.
Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы.
De ser declarado culpable, podría ser condenado a cinco años de cárcel.
Последние также выразили обеспокоенность по поводу текста, который они считают губительным для свободы.
Estas también mostraron sus inquietudes relativas al texto, que consideran liberticida.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert