Sentence examples of "Создали" in Russian with translation "hacer"
Translations:
all2663
crear1931
hacer445
generar101
causar29
constituir26
forjar20
crearse6
constituirse6
criar2
forjarse1
other translations96
Мы встретили замечательных людей, создали красивую музыку.
Todos ahí eran fantásticos e hicieron música fantástica.
Мы провели конкурс дизайнеров и создали дизайнерскую команду.
Hicimos una competencia de diseño, seleccionamos un equipo de diseño.
Он хотел, чтобы дикие птицы сами создали произведения искусства.
Aquí lo que hizo fue lograr que aves silvestres hicieran arte para él.
Мы решили, что можем создать такой прибор и мы его создали.
Pensamos que podíamos diseñarlo y lo hicimos.
Мы создали клип для одной из моих любимых групп, Radiohead [Рэдиохэд].
Hicimos un videoclip para una de mis bandas favoritas, Radiohead.
Эти идеи в совокупности создали то, что представляет собой Индия сегодняшнего дня.
Estas ideas han conjugado algo que ha hecho de India lo que es hoy.
Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его.
Los científicos que hicieron esta linda criaturita terminaron carneándola y luego se la comieron.
Сейчас американцы с трудом выходят из реальности, которую они сами же создали.
En este momento, los norteamericanos están pasmados frente a la realidad de lo que ellos mismos han hecho.
Он положил материал там, где птицы его собирали, и они создали гнёзда.
Puso el material en lugares donde las aves lo recolectaran, y luego hicieran sus nidos para él.
Компьютеры создали движение фигур, но всё это были реально сложенные объекты, созданные нами.
Las computadoras hicieron mover las cosas pero todos eran objetos reales plegados por nosotros.
Мы создали молекулы, которые выглядят как настоящие, которые вы видели, но они немного отличаются.
Y hemos hecho moléculas que se ven como las moléculas reales - que ustedes vieron - pero son un poco diferentes.
Базируясь на этом опыте, на следующий год мы создали правильный механический дизайн, правильный уже движениями.
Basándonos en ese éxito, el año siguiente hicimos un diseño mecánico en serio empezando por la cinemática.
В 1984 мы создали первый "зеленый офис" в США для Агентства по защите окружающей среды.
En 1984, hicimos la primera llamada "oficina verde" en América para la Defensa Medioambiental.
Мы взяли универсальную молекулу, изменили ее немного, так что мы создали противников общения между видами.
Hemos tomado esa molécula universal y la modificamos un poco así que hemos hecho antagonistas del sistema de comunicación entre especies.
ей уже порядка 25 лет это Дэвид Бирн и Брайан Эно - и создали эту небольшую анимацию.
tiene como 25 años, y es de David Byrne y Brian Eno - e hicimos esta pequeña animación.
В одном из его ранних проектов, команда "застряла", и они создали механизм, вместе разбирая прототип созданный из шарикового дезодоранта.
En uno de sus primeros proyectos, el equipo se bloqueó y salieron adelante con un mecanismo al juntar el prototipo hecho y un desodorante en roll-on.
И мои коллеги, Брайан Нозек, Джесси Грэхэм и я сам создали опросник, который расположен в сети, по адресу www.
Mis colegas, Brian Nosek y Jesse Graham y yo, hicimos un cuestionario, que colocamos en la Web en www.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert