Sentence examples of "Спустя" in Russian

<>
Translations: all657 después480 other translations177
Он умер несколько часов спустя. Murió algunas horas más tarde.
Ее нашли несколько часов спустя замерзшей и бездыханной. Horas más tarde, fue encontrada congelada, sin vida.
Несколько часов спустя персонал нашел лекарство от этого недуга. Unas horas más tarde, el equipo encontró remedio a ese mal.
Спустя год мы добились своего. Y, un año más tarde, lo logramos.
Спустя полгода рак также не проявился. Seis meses más tarde todavía no está.
Спустя 40 лет контекст изменился радикально. Han pasado 40 años y el contexto ha cambiado radicalmente.
Спустя 10 лет я восстановила зрение. 10 años más tarde recobré la vista.
Более 20 лет спустя [этого ролика]. Avancemos rápidamente más de dos décadas.
И спустя недели в Тайване неспокойно. En las semanas transcurridas desde la votación, Taiwán ha avanzado tambaleándose.
Сорок пять минут спустя он умер. Cuarenta y cinco minutos más tarde dejaba de existir.
И вот, спустя несколько лет, я изменилась, Saltemos unos años, había pasado por algunos cambios.
Мир узнал об этом спустя несколько дней. Nos enteramos de eso unos días más tarde.
Несколько дней спустя, нам позвонили и спросили: Unos días más tarde recibimos una llamada:
Война в Персидском Заливе, 20 лет спустя A 20 años de la Guerra del Golfo
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя. En un rato hablaremos del orificio en el centro.
И вот, четыре года спустя, его просмотрели четыре. "Claro" Y 4 años más tarde, como ya he dicho, ha sido vista 4.
Примерно полтора года спустя, Google купил эту компанию. Y hace cosa de año y medio fue adquirida por Google.
Десятилетие спустя это предложение все еще остается актуальным. Una década más tarde, esa propuesta todavía parece tener sentido.
И спустя время, по существу, что я сделала? Y en en transcurso del tiempo, esencialmente, ¿Que estuve haciendo?
Спустя поколения кто-то догадался посадить его на стержень. Las generaciones pasan y alguien dice, oye, ¿por qué no la ponemos en un palo?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.