Sentence examples of "Ставки" in Russian with translation "tipo"

<>
ставки растут, фондовые биржи колеблются los tipos crecen, las bolsas flaquean
Сколько будут действовать низкие процентные ставки? Tipos bajos, ¿durante cuánto tiempo?
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки. Tradicionalmente, los tipos de interés en Suiza han sido bajos.
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки. Las hipotecas disponibles cuentan con unos tipos de interés escandalosamente altos.
Есть соблазн просто освободить процентные ставки. Resulta tentador preguntar si no habría sido mejor permitir que el tipo de cambio cayera libremente.
Федеральный резервный банк США резко поднял ставки. En los Estados Unidos, la Reserva Federal estaba aumentando los tipos de interés rápidamente.
Итальянские и испанские ставки существенно выше 6% Los tipos italianos y españoles superan con creces el 6%
более того, процентные ставки могут падать еще дальше. de hecho, los tipos de interés podrían bajar aún más.
В таких сражениях ставки гораздо яснее, чем обычно. Las apuestas son mucho más claras de lo que son normalmente en este tipo de batallas.
Ультранизкие процентные ставки могут сохраниться в течение некоторого времени. Unos tipos de interés bajísimos pueden persistir durante un tiempo.
Действительно ли низкие процентные ставки гарантируют высокую стоимость активов? ¿Garantizan unos tipos de interés bajos precios altos de los activos?
Сделает ли он паузу или подымет ставки в сентябре? ¿Demorará el asunto, o decidirá subir el tipo en septiembre de todos modos?
Но процентные ставки во всем мире росли, начиная с 2003 года. significa simplemente que los tipos de interés están bajos, pero éstos han estado aumentando en todo el mundo desde 2003.
ФРС сделала вливание денег в систему, но не урезала процентные ставки. Inyectó dinero al sistema, pero descartó recortar los tipos de interés.
Поэтому реальные долгосрочные ставки оставались довольно высокими в середине 80-х. Por eso, los tipos reales a largo plazo siguieron siendo bastante altos a mediados del decenio de 1980.
Он возникает потому, что номинальные процентные ставки не могут упасть ниже нуля. El límite inferior cero viene al caso porque los tipos de interés nominales no pueden ser menores a cero.
Если понизить процентные ставки слишком сильно, то последует инфляция и денежная нестабильность. Si se reducen demasiado los tipos de interés, se producirá inflación e inestabilidad monetaria.
В условиях разгорающегося кризиса ФРС США и Европейский центральный банк снижают процентные ставки. En la crisis actual, la Reserva Federal de EE.UU. y el Banco Central Europeo recortaron los tipos de interés.
Ставки по кредитам в Италии и Испании остаются на уровне, внушающем большие опасения. Los tipos crediticios de Italia y España permanecen a unos niveles muy preocupantes.
Трише повторно заявил, что целью текущих интервенций Европейского центробанка являются не процентные ставки. Trichet ha dicho repetidas veces que las intervenciones actuales del BCE no tienen que ver con los tipos de interés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.