Sentence examples of "Стены" in Russian with translation "pared"

<>
Ненавижу пустые траты, особенно стены. Detesto el derroche, en especial de las paredes.
Эти радиоволны проникают сквозь стены. Esas ondas de radio penetran las paredes.
Поэтому ее можно снять со стены. Por eso se lo puede despegar de la pared.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены, Cuando hicimos la pared, hicimos la parte palestina.
Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге. La neurona de abajo interviene disparando cada vez que hay una pared cerca hacia el Sur.
Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона. El ancho de las paredes es de 700 mm, de denso y sólido concreto.
"Используют ли животные свои хвосты, когда они взбираются на стены?" "¿Utilizan los animales sus colas cuando trepan las paredes?"
Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены. Estarán de acuerdo en que la luz no pasa a través de las paredes.
Вот - две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями. Aquí hay dos paredes muy diferentes, imágenes geométricas muy distintas.
Мимо замечательной стены с теми напластованиями, о которых я говорил: Pasaremos la maravillosa pared con yuxtaposiciones de la que he hablado:
Воспринимайте кирпичные стены как проблемы, которые мы обрушили на нашу планету. Vean la pared como los problemas que hemos provocado en este planeta.
Инженеры сказали, что лазающие роботы при отсутствии хвоста падают со стены. Los ingenieros nos dijeron, de los robots trepadores, que si no tienen una cola se desprenden de la pared y caen.
Возможно, если он дойдёт до боковой стены, то распространится по всему помещению. Quizás si apunto a la pared puede resonar en toda la sala.
Если [есть] две стены, значит ли это что у них одинаковые симметрии? Cuando hay dos de estas paredes, ¿siempre tienen las mismas simetrías?
Несмотря на неровные стены и разный хлам повсюду, она и вправду звучала здорово. Con todas las paredes irregulares y toda esa basura por doquier, realmente sonaba muy bien.
Мы берём либо жидкий образец, либо мы можем взять образец из куска стены. Podemos tomar una muestra líquida o podemos tomar un núcleo sólido de la pared.
Но в последнее время, двери этого дворца открыты нараспашку и стены его рушатся. Pero hace poco, las puertas del palacio se abrieron de golpe y las paredes se están cayendo.
Коко однажды свалила на этого милого котенка свою вину за вырванную из стены раковину. Una vez Koko culpó a su gatito por haber arrancado un lavabo de la pared.
Ира много месяцев искала идеальный цвет, в который она хотела бы покрасить стены своей комнаты. Ira buscaba el color perfecto para pintar las paredes de su cuarto por muchos meses.
Побеги кажутся очень маленькими, но, чтобы добраться до солнца, они прорастут и через кирпичные стены. Shoots [los Brotes] se ven pequeños, pero para alcanzar el sol pueden romper paredes de ladrillo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.