Sentence examples of "Этим" in Russian with translation "ésos"
Translations:
all56973
este20108
esto17834
ese6389
eso2352
ésa2192
ése2089
ésos1185
ésas1071
esos1024
esas900
el390
la323
éste196
los192
las120
lo113
éstas68
éstos39
other translations388
В-пятых, к этим "старым" проблемам нужно добавить новую:
En quinto lugar, a esos "antiguos" problemas hay que sumar uno nuevo:
И теперь мы подобрались к этим пределам со многих сторон.
Y ahora ya estamos golpeando esos límites en muchos frentes.
Правительство насильственно реструктурировало государственные долги этим фондам, известные под названием AFJP.
El gobierno recalendarizó por la fuerza los títulos de deuda pública de esos fondos, conocidos localmente como AFJP.
Так что, я не могла себе позволить снисходительно относиться к этим мальчикам.
Así que no pude permitirme ser condescendiente con esos chicos.
Проценты и дивиденды по этим ценным бумагам будут оплачены очередными "кусками бумаги".
El interés y los dividendos sobre esos títulos serán saldados mediante el envío de más "piezas de papel".
за этим 31-им умирающим ухаживали молодые женщины из окрестных деревень Бангалора.
Y había mujeres jóvenes ocupándose de esos 31 moribundos de aldeas cercanas a Bangalore.
Этим новым друзьям нравилось безжалостное применение силы, этнического национализма и продолжающееся унижение палестинцев.
A esos nuevos amigos les gustaba el uso implacable de la fuerza, el nacionalismo étnico, la continua humillación de los palestinos.
Всем этим секторам потребуются новые способы ведения конкурентной борьбы и сотрудничества друг с другом.
Todos esos sectores requerirán nuevas formas de competir y cooperar con los demás.
По этим проводам течет ток 13 тысяч Ампер, когда установка работает на полную мощность.
Esos cables transmiten 13 mil amperes cuando la máquina está a toda potencia.
Если повернуться спиной к этим странам, то это будет иметь для них серьезные экономические последствия.
Dar la espalda a esos países tendría repercusiones económicas graves.
Итак, при минус 271 градусах холоднее чем в межзвездном пространстве, по этим проводам может течь такой ток.
Entonces, a menos 271 grados, más fríos que en el espacio interestelar, esos cables pueden transmitir esa corriente.
США должны помочь этим странам построить инфраструктуру, систему образования и правовую систему, внедрить принципы конкуренции и прозрачности.
Los EE.UU. deben ayudar a esos países a desarrollar sus infraestructuras, sistemas educativo y jurídico, competitividad y transparencia.
И по всем этим пунктам, если перефразировать министра обороны США Дональда Рамсфелда, понятие войны не оказывается полезным.
En relación con todos esos aspectos, el concepto de guerra -parafraseando al Secretario de Defensa de los EE.UU. Donald Rumsfeld- no es útil.
Но для достижения общего согласия по этим изменениям требуется найти ответы на некоторые основополагающие вопросы, игнорировавшиеся до сих пор.
A fin de alcanzar un acuerdo sobre esos cambios es necesario responder algunas preguntas básicas que hasta el momento han sido ignoradas.
В то время как расходы по обеим этим статьям быстро растут, компенсирующие их доходы поступают от все меньшего количества работающих.
Mientras que los gastos correspondientes a esos dos capítulos aumentan rápidamente, los ingresos compensatorios proceden de un número cada vez menor de personas empleadas.
Все же, если вы присмотритесь, то это красное, этот темный цвет представляет более 75 процентов населения тех стран, страдающих этим ожирением.
Pero si empiezan a mirarla, ese rojo, ese color oscuro allí, más del 75% de la población de esos países es obesa.
Но этим профсоюзам часто не хватало финансового опыта, чтобы определить, откладывает ли фирма достаточно средств, чтобы выполнить свои обязательства по прошествии нескольких десятилетий.
Pero esos sindicatos a menudo no tenían la sofisticación financiera para juzgar si la empresa destinaba un capital suficiente para cumplir con sus compromisos años después.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert