Sentence examples of "Этим" in Russian with translation "esas"
Translations:
all56973
este20108
esto17834
ese6389
eso2352
ésa2192
ése2089
ésos1185
ésas1071
esos1024
esas900
el390
la323
éste196
los192
las120
lo113
éstas68
éstos39
other translations388
Этим нелепым заявлениям нет доказательств.
No hay pruebas que apoyen esas afirmaciones extravagantes.
А затем, это наша обязанность - следовать этим правилам.
Y luego es nuestro deber seguir esas reglas.
В то время Европа не соответствовала этим условиям;
Europa no cumplió con esas condiciones en su momento;
В противоположность этим заявлениям здоровый гуманизм налагает ограничения.
Un humanismo sano impone límites en contra de esas afirmaciones.
Полностью дискредитировавшие себя выборы положили конец этим надеждам.
Las elecciones profundamente desacreditadas pusieron fin a esas esperanzas.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
Los israelíes culpan a sus críticos por no deshacerse de esas creencias irracionales.
По этим и другим причинам, Бразилия притягивает мировое внимание.
Por esas y otras razones, el Brasil está centrando la atención del mundo.
Мы не можем позволить этим опасным тенденциям беспрепятственно развиваться.
No podemos permitir que esas tendencias peligrosas continúen sin ningún control.
Этим и определяется истинное мастерство и преимущество перед другими.
Todas esas son formas de excelencia humana.
Сегодня NPT приближается к тому, чтобы соответствовать этим требованиям.
El TNP actual está cerca de reflejar esas condiciones.
Сейчас я, вроде как, пройдусь по этим трем пунктам.
Así que voy de alguna manera a hablarles acerca de esas tres clases de cosas.
Местные правительства и государственные предприятия не обязательно должны этим заниматься.
Los gobiernos locales y las empresas estatales no necesariamente tienen esas preocupaciones.
Экономический кризис придает этим реформам больше важности, чем когда-либо.
La crisis económica hace que sea más importante que nunca introducir esas reformas.
Очевидно, что страны на периферии еврозоны не отвечают этим условиям.
Obviamente, los países en la periferia de la zona del euro no cumplen esas condiciones.
Она также определяет положение робота по отношению к этим объектам.
y calcula su posición respecto de esas características.
Я решила, что я не смогу выполнять миссию по этим причинам.
Por esas razones, decidí que no podía aceptar encabezar la misión.
И знаете, я просто обнаружила, что я должна дать этим произведениям время.
Y simplemente descubrí que tengo que darles tiempo real a esas piezas de música.
Именно по этим причинам страны, находящиеся за пределами ЕС, хотят присоединиться к Союзу.
Por esas razones, los países de fuera de la UE quieren adherirse a ella.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert