Sentence examples of "автомобилей" in Russian

<>
Эта технология объединит миллионы автомобилей в единую систему. Este es el tipo de tecnología que unirá millones de vehículos individuales en un solo sistema.
Это историческое открытие завершилось столкновением на стоянке автомобилей в Багдаде. Ese descubrimiento histórico terminó en un confrontamiento en un estacionamiento en Bagdad.
количество автомобилей с одним пассажиром, как я уже говорила, 75%; La proporción de los viajes individuales es de 75 por ciento;
Также еще одна интересная особенность, я думаю, в повышении статуса владельцев автомобилей. La otra cuestión fundamental es que pienso que es la mejor forma para poseer un vehículo.
В результате в таких городах, как Берлин, набирает популярность совместное использование автомобилей. A consecuencia de ello, la utilización compartida de vehículos está llegando a predominar en ciudades como Berlín.
А это значит, что решена дилемма выбора между безопасностью и весом автомобилей. Y esto significa que hemos descifrado el acertijo de la seguridad y el peso.
Производство более легких автомобилей, при правильной постановке дела, оказывается и проще и дешевле. Y hacerlos livianos del modo correcto puede resultar más simple y barato.
Разнообразнее моделей на рынке резко увеличится, и, по сути, увеличит доход производителей автомобилей. Esto expande rápidamente las alternativas en el mercado y, de hecho, también genera más dinero para las automotrices.
Я проработал там два года и понял, что сборка автомобилей - это не мое. Allí estuve dos años, hasta que me di cuenta que no había nacido para hacer camiones.
Что происходит, когда количество автомобилей на дорогах увеличивается в два, три или даже четыре раза. ¿Qué pasa cuando el número de vehículos en la carretera se duplica, triplica, o incluso se cuadruplica?
Но для основного мирового игрока и крупнейшего в мире производителя автомобилей подобное оправдание является недостаточным. Pero como actor global dominante y por ser la compañía automovilística más grande del mundo, esa excusa no alcanza.
В январе скоординированные взрывы начиненных взрывчаткой автомобилей были проведены около шести церквей в Багдаде и Киркуке; En enero pasado, hubo ataques coordinados con coches-bomba en seis iglesias en Bagdad y Kirkuk;
Таким образом, возможно, что увеличившиеся государственные расходы - скажем, чтобы увеличить покупку автомобилей - могут значительно нарушить урегулирование. En consecuencia, es posible que el mayor gasto gubernamental -digamos, para alentar las compras de vehículos- pueda exacerbar la descoordinación.
Например, количество частных автомобилей, въезжающих в центр Нью-Йорка, за последние шесть месяцев сократилось на 5%. Por ejemplo, en los últimos 6 meses la ciudad de Nueva York ha tenido una reducción de quizás un 5% de los vehículos privados que entran a la ciudad.
Мы в треть увеличили пробег наших автомобилей с 1970 года и в два раза с 1982. Hemos triplicado las millas recorridas desde 1970 y las hemos duplicado desde 1982.
Сотня представительств производителей были расположены неподалёку от завода, и специально была разработана инновационная бизнес-модель для продажи автомобилей. 100 vendedores estaban ubicados cerca de la planta y se desarrollaron modelos de negocio innovadores para los concesionarios.
В 2006 году итальянская "Fiat Group" и индийская "Tata Motors" создали совместное предприятие для производства легковых автомобилей и двигателей в Индии. En 2006, el Grupo Fiat de Italia y Tata Motors de India crearon una empresa conjunta para fabricar motores y vehículos de pasajeros en India.
американская общественность отчаянно сопротивляется всему, что серьезно вынуждает ее идти на компромисс в ее образе жизни с высоким потреблением энергии и вождением неэкономичных автомобилей. la población norteamericana se opone ferozmente a cualquier cosa que la obligue seriamente a poner en riesgo su estilo de vida consumidor de energía y derrochador de combustible.
Массовый переход на более экономные автомобили будет иметь большое значение, особенно по мере роста количества автомобилей на дорогах Китая, Индии и других развивающихся стран. La adopción en gran escala de vehículos con un consumo de combustible más eficiente cambiaría mucho la situación, en particular cuando el número de vehículos en las carreteras se dispare en China, India y otros países en desarrollo.
И это всё без учета того, что, например, на свободной земле в далекой Дакоте, можно с выгодой производить ветряную энергию в объеме, достаточном для всего парка автомобилей США. Y eso sin siquiera tener en cuenta que, por ejemplo, las tierras disponibles en Dakota del Norte y del Sur pueden generar suficiente energía eólica como para hacer funcionar cada vehículo urbano en el país.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.