Sentence examples of "активность" in Russian with translation "actividad"
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
Sin confianza mutua, la actividad económica resulta gravemente afectada.
Мы видим динамику и сезонную активность этих животных.
Vemos el pulso y las actividades estacionales que realizan estos animales.
Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте.
Mucha actividad térmica y grandes diferencias en altura.
Мы знаем, что музыка - не всегда самостоятельная активность.
Ahora mucha gente sabe que la música no es siempre una actividad en solitario;
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность.
Las tiendas y edificios de oficinas bullen de actividad.
Эта анимация показывает фотосинтетическую активность в течение нескольких лет.
Y esta animación muestra la actividad fotosintética a lo largo de varios años.
удастся ли вернуть активность этих клеток, если они были атрофированы.
bueno, quizá podríamos avivar la actividad de estas células si realmente están atrofiadas.
Эта очаговая зона, называемая медиальная префронтальная кора мозга, имела наибольшую активность.
Y tuvimos este foco de actividad llamado corteza prefrontal media que registró mucha actividad.
Можно сделать вывод - и мы измеряем поток крови, а не нейронную активность -
Así que mediante este método de inferencia medimos el flujo sanguíneo, no la actividad neuronal.
Без подобной уверенности не будет осуществляться движение кредита, и экономическая активность будет ограничена.
Sin esta confianza, el crédito no circulará y la actividad económica se verá limitada.
Такую же активность Берлускони проявил и в проведении реформ, служащих его деловым интересам.
Berlusconi ha desarrollado una actividad igual para promover reformas que convienen a sus intereses económicos.
Люди просто перенесли свою активность по отмыванию денег из Соединенных Штатов в Европу.
La gente simplemente movió sus actividades de lavado de dinero fuera de los Estados Unidos hacia Europa.
Фонд планирует удвоить свою активность в следующие пять лет, но, опять же, этого недостаточно.
El Fondo se propone duplicar sus actividades en los cinco próximos años, pero vuelvo a decir que no es bastante.
В действительности Израиль может отслеживать ракетную активность Ирана с нескольких других станций, кроме Малатьи.
En realidad, Israel puede seguir la actividad de los misiles iraníes desde varios sitios sin incluir a Malatya.
Генетическая нестабильность приводит к потере контроля над ростом клетки, внося дисбаланс в генную активность.
La inestabilidad genómica contribuye a la pérdida de control del crecimiento al producir desequilibrios en la actividad de los genes.
Активность мозга увеличивается при выполнении сравнимых заданий, когда первое из них творческое, а второе - заученное.
Hay más actividad cerebral cuando se trata de tareas análogas que cuando una tarea es creativa y la otra es de memorización.
Функциональная активность поможет мне лучше следить за определенными элементами моего потока в Twitter, написал @dannykronstrom.
"La función Actividad me va a ayudar a seguir mejor algunos elementos de mi flujo Twitter", escribe @dannykronstrom.
Однако именно гражданская активность - движения сопротивления, забастовки и другие проявления социальной поддержки - помогли Солидарности этого добиться.
Pero las actividades cívicas -los movimientos de resistencia, las huelgas y otras manifestaciones de apoyo social-fueron las que apuntalaron a Solidaridad.
Насколько мы смогли установить, факторы, способствующие началу интенсивного развития, связаны с ослаблением ограничений, сдерживавших частную экономическую активность.
En la medida en que podemos descubrir factores desencadenantes del crecimiento, parecen relacionados con la suavización de las cortapisas que coartaban la actividad económica privada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert