Sentence examples of "активно" in Russian with translation "activo"
более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
de hecho, sus líderes actuales los niegan activamente.
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма.
La propaganda soviética promovió activamente un mito sobre la inevitabilidad del triunfo del comunismo.
Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций.
Es más, Corea del Norte está cortejando activamente la inversión extranjera.
Посол США в Индонезии Камерон Хьюм активно пытается предотвратить катастрофу.
El embajador de los Estados Unidos ante Indonesia, Cameron Hume, está intentando activamente impedir la catástrofe.
Только около 20 стран в мире активно работают над изобретениями.
Sólo alrededor de 20 países en el mundo son creadores activos de inventos nuevos.
Прискорбно, но руководство греков-киприотов активно проводило кампанию против плана ООН.
Lamentablemente, el liderazgo chipriota griego hizo una campaña activa en ese momento en contra del plan de la ONU.
Китай действует одинаково активно как на юге, так и на западе.
China se ha mostrado igual de activa hacia el sur y el occidente.
Мы можем что-то изменить, но мы должны делать изменения активно.
Podemos cambiar las cosas, pero debe ser de manera activa.
Европейский Союз, активно содействующий интересам региональным, существенно подорвал авторитет национальных правительств.
La Unión Europea, que promueve activamente los intereses regionales, ha debilitado la autoridad de los gobiernos nacionales.
Мы отошли от мрачности, навеянной Фрейдом, и сейчас активно заняты изучением счастья.
Nos hemos alejado de la melancolía freudiana, y estamos estudiando activamente ésto.
Женщины могут голосовать, а также открыто и активно участвовать в политической жизни.
Las mujeres pueden votar y participar activamente y públicamente en la vida política.
К счастью, египетские и тунисские демократические активисты и теоретики активно обсуждают парламентскую альтернативу.
Afortunadamente, los activistas y los teóricos democráticos egipcios y tunecinos están debatiendo activamente la opción parlamentaria.
В своем стремлении обеспечить достаточную ликвидность, азиатские страны также активно вводят механизмы валютных свопов.
En su afán por garantizar la suficiente liquidez, las economías asiáticas también han buscado activamente firmar acuerdos de intercambio de divisas ("swaps").
К концу этого года на планете будет около миллиарда людей, которые активно используют социальные сети.
A finales de este año habrá alrededor de mil millones de personas en el planeta que usarán activamente las redes sociales.
Кроме того, большинство развивающихся стран сегодня активно используют многосторонние организации в качестве составляющей своей стратегии развития.
Más aún, la mayoría de los países en desarrollo hoy forman parte activa de organismos multilaterales como parte de sus estrategias de desarrollo.
Правительство Турции активно проводит миротворческую деятельность, и пересмотрело свою политику в отношении целого ряда региональных проблем.
El gobierno turco ha adoptado un papel activo como promotor de la paz y ha reconfigurado su política sobre varios problemas regionales.
Индийская диаспора в США насчитывает примерно три миллиона человек, многие из которых, активно участвуют в политической деятельности.
La diáspora india en Estados Unidos comprende aproximadamente tres millones de personas, muchas de las cuales participan activamente en política.
Тем временем, дипломатия Германии активно реконструирует экономические и культурные сферы влияния, и не только в Восточной Европе.
Mientras tanto, la diplomacia alemana está reconstruyendo activamente las esferas de influencia económica y cultural del país, y no sólo en Europa Oriental.
И это один из самых интересных технических аспектов, который на данный момент активно развивается в компьютерной науке.
Y es uno de los restos técnicos más interesantes que está recientemente muy activa en la ciencia de computadores.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert