Sentence examples of "альтернативная энергия" in Russian
И я все это собрал вместе, эту страсть с альтернативной энергией.
Y yo junté todo esto, la pasión por la energía alternativa.
И почти везде, где есть энергия, есть Интернет.
Casi siempre ocurre que, donde hay electricidad hay Internet.
Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
Sabes, la alternativa, es el comunismo, que no ha funcionado.
Во мне была энергия, непримиримый оптимизм, удивительная смесь смирения и смелости.
Había una energía ahí, un optimismo implacable, una mezcla rara de humildad y valentía.
У правых отсутствовала четкая альтернативная экономическая политика, и поэтому избиратели с легкостью обратили свои взгляды в сторону канцлера, как только он решил не говорить об экономике.
El hecho de que la derecha no haya presentado políticas alternativas claras hizo que para el electorado fuese más fácil volver al lado del Canciller cuando éste decidió no hablar de la economía.
Даже альтернативная "азиатская" модель роста - если такая действительно существует - не смогла предотвратить рост неравенства в Китае, Индии и других странах.
Ni siquiera el modelo de crecimiento "asiático" alternativo -si es que existe- ha podido evitar que aumente la desigualdad en China, India y otros lugares.
Вот таким образом, конечно же, производится энергия.
Obviamente, se cortan las líneas y se genera la fuerza.
И все же, несмотря на растущее беспокойство и тревогу по поводу бедности, безработицы, неравенства и сильной концентрации доходов и богатства, никакая альтернативная модель роста не появилась.
Y, sin embargo, pese a la preocupación y la ansiedad por la pobreza, el desempleo, la desigualdad y la extrema concentración de los ingresos y la riqueza, no ha surgido un modelo de crecimiento substitutivo.
В таком случае не удивительно, что люди начинают спрашивать, не нужна ли Индии альтернативная система правительства.
No es sorprendente, entonces, que la gente se empiece a preguntar si la India necesita un sistema de gobierno distinto.
В каждом маленьком кубическом сантиметре пространства, неважно, есть ли в нём хоть что-то, неважно, есть ли в нём частицы, материя, излучение или что-либо ещё, всегда есть энергия, даже в пространстве самом по себе.
En cada pequeño centímetro cúbico de espacio, haya o no algo ahí, haya o no partículas, materia, radiación o lo que sea, de todas formas hay energía en el espacio mismo.
Редко бывает так, чтобы быстро возникла альтернативная элита, тем более чтобы взяла верх оппозиционная элита.
Es raro que una contra-élite surja rápidamente, y lo es más que una élite en espera se haga cargo.
Что касается нераспространения, ядерная энергия больше, чем что-либо другое, сделала для ядерного разоружения.
En términos de proliferación, la energía nuclear ha hecho más para desmantelar las armas nucleares que cualquier otra actividad.
Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
La opinión contraria es más pragmática y basada en las normas.
Альтернативная теория глобального кредитного перенасыщения получила еще больше обоснований после выпуска на прошлой неделе отчета Совета по финансовой стабильности (FSB) о теневом банкинге.
La teoría alternativa -de un exceso de oferta mundial de crédito- ganó más terreno con la publicación la semana pasada del informe del Consejo de Estabilidad Financiera sobre intermediación financiera no bancaria ("shadow banking" en inglés).
Потому что кинетическая энергия молекул воды высока и молекулы часто сталкиваются друг с другом.
porque la energía cinética de las moléculas del agua es alta y las moléculas rebotan rápidamente contra las cosas.
Многие инициаторы евро считали, что оно в скором времени распространится как альтернативная резервная валюта, и сравняется с долларом, или даже заменит его, на мировых рынках.
Muchos de quienes propusieron el euro afirmaban que evolucionaría rápidamente hasta ser una moneda de reserva alternativa junto con el dólar en los mercados globales, pudiendo incluso llegar a reemplazarlo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert