Sentence examples of "американцем" in Russian with translation "americano"
Как он объяснил в своих мемуарах "Мечты моего отца", визит в родную страну отца - Кению заставил его почувствовать себя больше, чем когда-либо, американцем и меньше - африканцем.
Como explicó en sus memorias Los sueños de mi padre, al visitar por primera vez Kenia, país natal de su padre, se sintió más americano -y menos africano- que nunca.
Почему американцы способны к лидерству?
¿Por qué han tenido los americanos tanta capacidad de dirección?
Американцы учредили "Голос Америки", стипендии Фулбрайта.
Los americanos tienen el "Voice of America" y las becas Fullbright.
Больше информации для американцев об исламском мире
Enseñar a los americanos a reconocer las voces musulmanas
"Мерзкий израильтянин" и "мерзкий американец" кажутся родственными понятиями.
"El israelí odioso" y "el americano odioso" parecen pertenecer a la misma familia.
Это было первым опытом общения Ирана с американцами.
Aquél fue el primer contacto del Irán con los americanos.
Примерно полпроцента американцев считает, что сберегает слишком много.
Casi el 0,5% de los americanos siente que ahorra mucho.
То, что вы, американцы, принимаете как данность, понимаете?
Eso es algo que ustedes americanos dan por hecho, ¿saben?
Единственное препятствие, которое остается у палестинских лидеров, - американцы.
El único obstáculo con el que topan los dirigentes palestinos son los americanos.
Но в действительности американцам не нужна новая политическая партия:
De hecho, los americanos no necesitan un nuevo partido político:
Такое внутреннее устройство не слишком типично для большинства американцев.
No es una actitud de vida típica para la mayoría de los americanos.
Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.
Tres de cada cuatro americanos creen en la existencia de fenómenos paranormales.
В результате готовность американцев к новаторской деятельности гораздо выше.
Gracias a ello, los americanos están más preparados para ser innovadores.
На экране мы видим изображение, представляющее сто типичных американцев.
Tenemos en pantalla una muestra representativa de 100 americanos.
А вот как новости определяют то, что видят американцы.
Y así es cómo las noticias determinan lo que ven los americanos.
Он считал, что американцы должны были свергнуть режим Кастро.
Consideraba que los americanos deberían haber acabado con el régimen de Castro.
К сожалению, из жертв американцы постепенно превратились в преступников.
Lamentablemente, ahora los americanos son víctimas que se han vuelto criminales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert