Sentence examples of "белом" in Russian with translation "blanco"
Наш мозг немедленно сосредотачивается на белом шуме,
Y al oir el ruido blanco el cerebro se concentra de inmediato en él.
Фильм показывает события этих дней в Белом Доме.
La película describe lo que sucedió en la Casa Blanca durante esos días.
Те, кто находится сегодня в Белом Доме, верят вrealpolitik.
Quienes ocupan la Casa Blanca actualmente creen en larealpolitik.
Но пока в Белом доме всем заправляет "техасский нефтяник", этого не произойдёт.
Pero, con un "petrolero de Texas" en la Casa Blanca, esto no sucederá.
И всего несколько месяцев назад, президент Обама открыл Управление Социальными Инновациями в Белом доме.
y justamente unos pocos meses atrás, el presidente Obama lanzó la Oficina de la Innovación Social en la Casa Blanca.
США не пересмотрели свою политику даже с сыном африканского иммигранта, проживающим в Белом доме.
Éstos no habían revisado su política, ni siquiera con un hijo de un inmigrante africano en la Casa Blanca.
16 октября 1962 года Президент Джон Кеннеди собрал своих ближайших советников в Белом Доме.
El 16 de octubre de 1962, el Presidente John F. Kennedy llamó a junta a sus asesores más cercanos en la Casa Blanca.
Но он шепнул мне на ухо, что он хочет видеть меня своей личной ассистенткой в Белом доме.
Pero me murmuró al oído que quería que trabajara directamente para él en la Casa Blanca.
После того как Раттнер закончил свою работу в Белом доме, он закрыл дело, заплатив штраф в несколько миллионов долларов.
Una vez terminado su trabajo en la Casa Blanca, se resolvió el caso con una multa de unos pocos millones de dólares.
Во время подготовки к выборам многие индусы не могли поверить, что афро-американца когда-нибудь выберут жить в Белом доме.
Antes de las elecciones, muchos indios no podían creer que un afroamericano fuera a ser elegido jamás para residir en la Casa Blanca.
С положительной стороны, у нас в конце концов есть кто-то в Белом Доме кто постоянно выступает против этих ядовитых организаций.
Afortunadamente, tenemos por fin alguien en la Casa Blanca que ha hablado siempre en contra de estas corrosivas organizaciones.
Последнее, что я помню - я лежу на белом одеяле, говорю хирургу, что хочу увидеться с мамой, и прошу постараться сохранить мой голос.
Lo último que recuerdo fue que estaba acostada en una sábana blanca diciéndole a mi cirujana que necesitaba ver a mi mamá otra vez y que por favor intentara salvar mi voz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert