Sentence examples of "большого" in Russian

<>
Шесть- шестая с помощью большого пальца. seis con el pulgar.
По той причине, что фовеальная часть глаза, которая имеет высокое разрешение, размером не превышает ноготь большого пальца вытянутой руки. Esto se da porque la parte foveal del ojo, que es la parte de alta resolución, es del tamaño de la uña de su pulgar con el brazo estirado.
Бейтсон обнаружил, что во всех случаях мутации большого пальца на его месте у вас либо появится 2 больших пальца, либо еще 4 пальца. Vio que en todos los casos de mutaciones de pulgares, en vez de tener un pulgar, tenía otro pulgar opuesto o cuatro dedos.
Кто-то мне сказал однажды, один ученый, что проверка, которой мы подвергаемся сейчас это проверка того, насколько комбинация противопоставленного большого пальца и коры головного мозга жизнеспособна. Alguien dijo que el test que estamos encarando, un científico me indicó, consiste en si la combinación de un pulgar oponible con una neocorteza es una combinación viable.
Вообще-то если вы просто посмотрите на ноготь большого пальца, примерно квадратный сантиметр, то около 60 миллиардов нейтрино в секунду, идущих от Солнца, проходят через каждый квадратный сантиметр вашего тела. De hecho, con que observen la uña de su pulgar, alrededor de un centímetro cuadrado, hay algo como, son más o menos 60 mil millones de neutrinos por segundo provenientes del Sol, pasando a través de cada centímetro cuadrado de tu cuerpo.
И они добились большого успеха. Y ha tenido un éxito enorme.
Несомненно, ты добился большого успеха. Ciertamente la suya sería una historia de éxito.
Судьба Сирии в мире "Большого нуля" El destino de Siria con un G-Cero
Эта проблема "Большого нуля" не вечна. Este problema del G-Cero no durará eternamente.
Представьте, что вы внутри Большого взрыва. Así que imaginen estar dentro del Big Bang.
Они не чувствуют себя частью большого целого. No se sienten parte del todo.
важно не придавать ошибкам чересчур большого значения. es importante no sobrerreaccionar frente a los errores.
Но существовало ли что-нибудь до Большого взрыва? Pero, ¿había algo antes del Big Bang?
Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов. La amplia presencia de inversionistas extranjeros es la causa.
Упреждение было осуществлено "Газпромом" посредством большого количества приобретений. La labor de prevención por parte de Gazprom ha consistido en una multitud de adquisiciones.
Как вы видите, в этих зовах нет большого разнообразия. Y pueden verlo, no hay mucha variabilidad en estas llamadas.
В результате многие представляют Европу в виде большого рынка. El resultado es una impresión de Europa como un mercado.
Таким образом паралич является следствием слишком большого количества вариантов. Así que la parálisis es una consecuencia de tener demasiadas elecciones.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: Se lo recordará como un líder africano de una importante relevancia histórica:
И в момент Большого взрыва, расширился потенциал для отличий. Y en el Big Bang lo que se expandió fue el potencial por la diferencia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.