Sentence examples of "большой" in Russian
Translations:
all4993
grande3966
mucho163
alto118
rápido43
capaz31
considerable15
crecido3
abultado1
voluminoso1
other translations652
Взяться за измерение Морали с большой буквы М - это огромное предприятие.
Abordar la Moral, con mayúsculas, es un proyecto colosal.
Назовем его Консерватизмом с большой буквы - философией, долго считавшейся сочетанием национализма и решительной защиты установившегося и укоренившегося правового и общественного порядка.
Llamemos a esta "C" mayúscula, el conservadurismo, una filosofía que se entiende implica al nacionalismo y a la vigorosa defensa del orden legal y social establecido y arraigado.
Предположив, что она была примерно размером как рука моей жены, я измерил ее большой палец, и использовал эти данные, чтобы измерить величину черепа.
Asumiendo que era como del tamaño de la mano de mi esposa hice algunas medidas de su pulgar, y las escalé para obtener el tamaño del cráneo.
Лидеры "большой восьмерки" должны прислушаться к этому призыву.
Los dirigentes del G-8 deben atender ese llamamiento.
Старый склад ума, с большой буквы "С", представленный национальным государством, еще не полностью вошедшим в эру поведения, не осознающим силу транснациональных социальных движений, остался позади.
La mentalidad Conservadora, con mayúscula, representada en la nación-estado, que no está todavía en la era del comportamiento, que no ha reconocido el poder de los movimientos sociales transnacionales, se quedó atrás.
У меня был большой палец, меня было $85, и я оказался в Сан Франциско, в Калифорнии - нашел себе любовника - и в восьмидесятые года, счел необходимым начать работать с организациями занимающимися СПИДом.
Tenía un pulgar, y 85 dólares, y terminé en San Francisco, California - encontré un amante - y en los años '80, sentí la necesidad de comenzar a trabajar en organizaciones que luchaban contra el SIDA.
В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, и его предупреждение было пропущено мимо ушей.
Mientras, su padre, el director del banco de Nigeria, que representaba la mentalidad Conservadora, con C mayúscula, avisó a la CIA de que su hijo estaba a punto de atacarles y nadie le hizo caso.
Если вы ударите по большому пальцу молотком, эти провода в вашей руке - которые мы, конечно, называем нервами - доставят информацию переходнку в спинном мозге, где новые провода, новые нервы, перенаправят информацию к мозгу, где вы осознаете, что ваш большой палец сейчас болит.
Si se golpea el pulgar con un martillo, estos cables del brazo - que obviamente nosotros llamamos nervios - transmiten la información a la caja de conexiones en la médula espinal donde los cables nuevos, los nervios nuevos, llevan la información hasta el cerebro cuando se da cuenta que su pulgar se ha lesionado.
Во-вторых, пустота слов лидеров "большой восьмёрки" ставит мир в опасность.
Segundo, las palabras vacías de los líderes del G-8 ponen en riesgo al mundo.
Именно такую политику поддерживает Италия, председательствующая в настоящее время в "большой восьмерке".
Esto es precisamente lo que Italia ha estado promoviendo durante su actual presidencia del G-8.
Затем, в июле, в Великобритании состоится ежегодная встреча лидеров стран "большой восьмерки".
Después, en julio, el Reino Unido será el país anfitrión de la Cumbre del G-8 de los países ricos.
Рассмотрите неопределенные результаты саммита Большой Восьмерки в Глениглзе в Шотландии в 2005 году.
Consideremos los resultados dudosos de la reunión del G-8 en Gleneagles, Escocia en 2005.
И все же я бы сказал, давайте дадим шанс вечеру кино Большой Восьмерки.
Con todo, digo que le demos una oportunidad a la función de cine del G-8.
Министры финансов стран "большой восьмерки" согласились аннулировать 40-миллиардный долг восемнадцати беднейших стран.
Los ministros de Hacienda del G-8 han acordado cancelar los 40.000 millones de dólares que deben los dieciocho países más pobres del mundo.
8 июня, перед самым саммитом Большой восьмерки, Соединенное Королевство проведет саммит "Питание для роста".
El 8 de junio, justo antes de la Cumbre del G-8, el Reino Unido convocará una cumbre sobre la nutrición para el crecimiento (Nutrition for Growth).
Приверженность Большой Восьмерки к глобальному рынку углерода будет способствовать долгосрочному финансированию после 2012 года.
Un compromiso del G-8 con el mercado global de emisiones de carbono impulsará un financiamiento de largo plazo más allá del año 2012.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert