Beispiele für die Verwendung von "rápido" im Spanischen

<>
Y eso es muy rápido. И это и правда чертовски быстро.
Cuanto más cambia, más rápido lo hace. Чем больше перемен, тем быстрее это происходит.
Con todo, las economías asiáticas han tendido a crecer mucho más rápido durante la última generación. В то же время экономика азиатских стран в последнее время стремительно развивается.
¡Llamen a un doctor, rápido! Доктора, скорее!
Y ahora hay 83 ciudades alrededor de todo el mundo haciendo lo que llaman el autobús de tránsito rápido de Curitiba. и сегодня в мире есть 83 города, которые делают то, что они называют Скоростная Автобусная Система Куритибы.
Para controlar las enfermedades se deberían tomar medidas similares de impacto rápido. Аналогичные быстродействующие меры следует принимать для контроля заболеваемости.
Revitalizado por dos decenios de un rápido crecimiento económico y una apertura muy amplia al mundo exterior, el Vietnam es ahora un protagonista en ascenso de los asuntos económicos y de seguridad regionales. Активизированный двумя десятилетиями бурного экономического роста и широкомасштабной открытостью для внешнего мира, Вьетнам в настоящее время является восходящим игроком в региональной экономике и безопасности.
Come comida rápida, muere rápido. Ешь в бистро - умри быстро.
Con el crecimiento, la vida va más rápido. Чем больше, тем быстрее жизнь.
CAMBRIDGE - La economía global es un tren desbocado que está reduciendo su velocidad, pero no lo suficientemente rápido. Кембридж - Мировая экономика представляет собой "стремительно мчащийся поезд", движение которого в настоящее время замедляется.
Son personas que intentan salir de la pobreza tan rápido como pueden. Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее.
El transporte urbano se compone principalmente los autobuses, pero en Jerusalén hay tranvía rápido y en Haifa se encuentra la única línea de metro del país, que consta de seis estaciones y conecta la Ciudad Baja con la Ciudad Alta. Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
De hecho, es posible reiniciar el desarrollo económico a través de iniciativas específicas de "impacto rápido". На самом же деле можно придать новый импульс экономическому развитию при помощи целенаправленных "быстродействующих" инициатив.
Indonesia se mueve bastante rápido. Индонезия продвигается довольно быстро.
Encuentra una manera de ganar más dinero más rápido. Ты просто находишь путь заработать больше денег быстрее.
Este rápido crecimiento no debería sorprendernos, dada la prevalencia de los problemas de salud mental en todo el mundo. В таком стремительном росте нет ничего удивительного, учитывая распространенность во всем мире психических проблем со здоровьем.
Y realmente quiero que suceda mucho más rápido de lo que se ha logrado. И я бы очень хотел, чтобы это произошло как можно скорее.
Asimismo, el despilfarro resultante de no utilizar plenamente los recursos de la sociedad -consecuencia inevitable de no haber dispuesto de un estímulo rápido y cuantioso- supera el del sector público en un orden de magnitud. Также, убытки из-за неполного использования общественных ресурсов - неизбежный результат отсутствия таких быстродействующих и жестких стимулов - на порядок превышают убытки государственного сектора.
Lo haremos bien rápido, ¿saben? Я объясню очень быстро, хорошо?
Pero en realidad esas galaxias se están moviendo extremadamente rápido. Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.