Sentence examples of "быстром" in Russian
Но ситуация также меняется в очень быстром темпе.
Pero las cosas están cambiando a un ritmo vertiginoso.
Как обычно, американская история развивается в быстром темпе.
Como de constumbre, la historia avanza a ritmo acelerado en Estados Unidos.
Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения:
En particular, un rincón de Europa requiere acciones inmediatas:
Знаете, живя в Лондоне и работая журналистом, я люблю быстрый ритм жизни, и поток адреналина, когда живешь в быстром ритме.
Vivo en Londres, y trabajo como periodista, y disfruto del barullo y el estar ocupado, y de la adrenalina que se obtiene de ambas cosas.
Результаты просматриваются в растущей безработице, резком подъеме деловой активности десятилетней давности на рынке ценных бумаг, быстром уровне инноваций и улучшений продуктивности.
Los resultados son un empleo floreciente, un boom accionario de una década y altas tazas de innovación y mejoras de la productividad.
Она утверждает, что государство должно играть свою роль в ограждении отдельного человека и общества в целом от потрясения при быстром изменении в экономике.
Sostiene que el Estado tiene un papel que desempeñar para proteger a los individuos y a la sociedad de los impactos del cambio económico acelerado.
Польза от дегельминтизации детей дошкольного возраста заключается в более быстром двигательном и речевом развитии всего за 0,50 долларов США в год на одного ребенка.
Desparasitar a los preescolares garantizaría beneficios en términos de desarrollo motor y del lenguaje por un coste anual de $0,50 por niño.
"Неолиберализм" стал популярен в результате его успехов в быстром экономическом росте в США, Великобритании и некоторых развивающихся стран в 1980-х и 1990-х годах.
El "neoliberalismo" creció en popularidad como resultado de sus triunfos a la hora de revigorizar el crecimiento económico en Estados Unidos, el Reino Unido y algunos países en desarrollo en los años 1980 y 1990.
Это был тот же самый Гринспэн, который в 1996 году предупреждал об "иррационально быстром росте" и который, став председателем федеральной резервной системы, не сделал ничего, чтобы это проверить.
Este era el mismo Greenspan que en 1996 advirtió sobre la "exuberancia irracional" y posteriormente, como presidente de la Reserva Federal, no hizo nada para detenerla.
И суть заключается в том, что при быстром прохождении материла хорошие ученики начинают внезапно проваливаться на алгебре или ни с того, ни с сего не могут справиться с исчислением, будучи достаточно умными и занимаясь с хорошими преподавателями.
Y la cuestión es que si nos adelantamos en el tiempo y los buenos estudiantes empiezan a reprobar álgebra de repente, y empiezan a reprobar cálculo de repente, a pesar de ser inteligentes, a pesar de tener buenos profesores.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert