Sentence examples of "видит" in Russian

<>
Так что же видит насекомое? ¿Qué es lo que ven los insectos?
Он берет дроида и видит голограмму. Compra al androide, ves el holograma.
Он ничего не видит без очков. Él no ve nada sin sus gafas.
Так какую же альтернативу видит рынок? Entonces, ¿qué alternativa ve el mercado?
Ну скажите громко, кто что видит. Sólo digan cualquier cosa que vean.
Мужчина наверху видит, а слепой может идти. El hombre de arriba ve y el ciego camina.
Кто-нибудь видит здесь какой-нибудь предмет? ¿Alguien ve algún objeto aquí?
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества. El Servicio de Impuestos Internos no ve un aumento del fraude fiscal.
И видит грабителя с пистолетом в руке. Y ve nada menos que a un ladrón con una pistola en la mano.
Кто-нибудь видит лезвие на конце этой иголки? ¿Alguien puede ver el filo en la punta de esa aguja?
Он видит личинки, и эти личинки как будто смышленые. Y mira las larvas, y éstas se ven algo tiernas.
Кто-то видит в Папе Римском человека, возродившего церковь; Algunos ven en el Papa a la persona responsable de un renacimiento religioso;
Все, что он видит на своем пути, слегка приправлено лингвини. Y todo lo que ve a partir de ahí está afectado por el lingüini.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы. La corteza visual primaria sólo ve simple geometría las más simples de las formas.
Когда же он видит ее лично, то считает её самозванкой. Y cuando la ve en persona dice que es una impostora.
И когда она встала, она говорит что ничего не видит. Y cuando se levantó, dijo que no podía ver.
Когда ребёнок просыпается, он видит, что объект ждёт его помощи. Y cuando el niño despierte pueda ver que el objeto lo necesita.
На своем пути он видит птицу, делающую гнездо на выступе утеса. Mientras camina, ve a un pájaro hacer un nido en la pared de un acantilado.
Китай видит в экономических связях с Японией возможность ускорить свою модернизацию. China ve los vínculos económicos como una forma de acelerar su modernización.
Первое впечатление у человека, который нас видит, конечно, жалость, это естественно. La impresión de alguien que nos ve por primera vez es claramente la compasión, es una reacción natural.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.