Sentence examples of "виды" in Russian

<>
Вот здесь я вижу спортсменов, которые появлялись в этом издании, виды спорта. Asi que estoy viendo esto, veo atletas que han aparecido en esta edición, los deportes.
Вот почему некоторые виды транспорта имеют такую восхитительную форму. Esta es una de las razones por las que los medios de transporte se prestan tanto al glamur.
Я играю в сквош и в хоккей, это очень быстрые виды спорта, и я не брошу ими заниматься. Juego al squash y al hockey sobre hielo, dos deportes muy rápidos, y no los dejaría por nada del mundo.
При высокой цене топлива альтернативные источники энергии, такие как этанол и альтернативные виды транспорта, такие как электромобили, могли бы стать жизнеспособными с коммерческой точки зрения. Con un precio elevado de la gasolina, las fuentes alternativas de energía como el etanol y medios de transporte como los automóviles eléctricos serían comercialmente viables.
Очень многие виды остаются загадкой. Hay mucho por conocer todavía.
Вокруг покрытые снегом живописные виды. Está nevado.
Лучшие виды биотоплива - это очень важно. Mejores biocombustibles son ralmente un gran negocio.
В самые-самые различные виды варварства. Con muchas, muchas, muchas, muchas caras de la barbarie.
И опять появились новые виды благ. Y una vez más, nuevas formas de riqueza emergieron.
Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива. Las personas que nos venden combustibles fósiles.
Это разные виды и формы хёрди-гёрди. Las hay de diferentes clases y formas.
Америка - различные виды услуг и высокие технологии. EU exporta alta tecnología y servicios.
Некоторые виды их движения хорошо известны, например - цветение. Algunos son muy conocidos, como la floración.
У них были и другие виды повреждений мозга. Tenían otras clases de daños cerebrales.
Это такие виды как тунец, сарган и акула. Estos son los atunes, marlines y tiburones.
Примером среди птиц могут являться вот эти виды. Un claro ejemplo de esta idea son las aves allí.
Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности. Sólo trato de conservarme ágil con nuevas actividades.
Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям. Sólo hay distintas clases de mostazas que se ajustan a diferentes clases de personas.
Появляются новые причудливые виды криминальной активности, организованной преступности и терроризма. Están surgiendo nuevas y más sofisticadas formas de actividades delictivas, crimen organizado y terrorismo.
Для этого используются определённые виды растений, наиболее эффективно очищающие воздух. Usa algunas plantas para hacer su trabajo, seleccionadas por su capacidad de filtrar el aire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.