Sentence examples of "вируса" in Russian
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса.
Debemos seguir en guardia contra los cambios de los virus.
Господствующая теория объясняла это высокой вирулентностью вируса денге.
La teoría era que una cepa del virus del dengue era la responsable.
Однако тело мельчайшего вируса имеет размер около 25 нанометров.
El virus más pequeño, por otra parte, mide 25 nanómetros.
Каждое пятно соответствует определенному семейству вирусов или виду вируса.
Y cada zona representa una familia diferente de virus o especie de virus.
Пока не было обнаружено никаких вредных последствий от этого вируса.
Y hasta ahora no ha habido efectos adversos graves asociados con el virus.
Мы говорили о шипах Н и М на поверхности вируса гриппа.
Hablamos antes de los picos H y M en la superficie del virus de la influenza.
Вот в этой обезьяне присутствует, по крайней мере, три известных вируса.
Hay por lo menos tres virus conocidos, que se encuentran en este mono.
это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать.
Fue el primer bacteriófago del ADN, virus de ADN, genoma de ADN que se secuenció en realidad.
Оказывают значительную помощь тем людям которые живут, страдая от последствий вируса.
Tienen gran llegada a las personas que viven directamente con los efectos del virus.
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса.
Una vacunación más generalizada protegerá a las personas de la infección y bloqueará el avance del virus.
Нами доказана сильная связь между присутствием вируса и генетической мутацией, ведущей к раку.
Tenemos una asociación fuerte entre la presencia de este virus y una mutación genética vinculada al cáncer.
Мы распознали эти новые антитела, и мы знаем, что они захватывают много разных вариаций вируса.
Hemos identificado estos nuevos anticuerpos y sabemos que se adhieren a muchas, muchas variaciones de este virus.
Всё зависит от того, сколько вируса у Вас в крови и в других телесных жидкостях.
Depende de cuánto virus haya en su sangre y en sus fluidos corporales.
Обе стороны сценария - переход вируса к новому хозяину и его мутация в пагубную форму - знакомы.
Los dos aspectos de esa hipótesis -que un virus salte a un receptor ajeno y después mute y adquiera una forma devastadora- son ya conocidos.
Когда мы начинали более 20 лет назад, 1000 детей парализовало каждый день из-за этого вируса.
Cuando empezamos, hace más de 20 años, este virus paralizaba a mil niños cada día.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert