Sentence examples of "владении" in Russian

<>
Все индийские телеканалы находились во владении и под управлением правительства. El gobierno indio era propietario y operaba todos los canales de TV.
неравенством во владении землей и благосостоянием, а также уязвимостью перед глобальной политикой с высокими ставками. la desigualdad de la tierra y la riqueza así como la vulnerabilidad a la alta política global.
Этот банк пытался представить дело так, что он становится более "нормальным" финансовым учреждением, менее заинтересованным во владении долгосрочными стратегическими пакетами акций предприятий. Intentó transformarse en una institución financiera más normal, menos empeñada en tener participaciones estratégicas y a largo plazo en las empresas.
Ценные научные находки, вне зависимости от того, кто оказался владельцем земли, не должны остаться во владении дельцов, видящих в природе только знаки долларов. Los valiosos especímenes científicos, sin importar quién sea el dueño de la tierra, no deberían estar a disposición de aquellos quienes ven sólo símbolos de dólar en la naturaleza.
Несмотря на то, что частные предприятия являются самой быстроразвивающейся частью экономики Китая, те предприятия, которые находятся в частичном или полном владении государства, продолжают оставаться крупнейшими работодателями. Si bien las empresas privadas son el sector de más rápido crecimiento de la economía china, las empresas que pertenecen parcial o totalmente al Estado siguen siendo los principales empleadores.
Федеральная национальная ипотечная организация - созданная правительством структура, отвечающая за обеспечение ипотечных кредитов для среднего класса Америки, помогла понизить ипотечные издержки и сыграла значительную роль в том, что Америка стала одной из стран, в которой имеется самая большая доля домов, находящихся в частном владении. Fannie Mae, la entidad creada por el gobierno para ofrecer créditos hipotecarios a los estadounidenses de clase media, ayudó a disminuir los costos de los préstamos y tuvo un papel importante en hacer de Estados Unidos uno de los países con mayor proporción de propietarios de hogares.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.