Sentence examples of "властью" in Russian with translation "autoridades"
Translations:
all2266
poder1647
autoridades328
autoridad173
imperio39
mando9
dominio7
poderío3
other translations60
· Требуется наделить еще большей властью регуляторные органы для того, чтобы они могли применять более жесткие правила;
q Las autoridades reguladoras necesitan tener poderes para aplicar reglas más estrictas;
Омбудсмен является мостом между властью и людьми, он стремится решать конфликты, возникающие между государственными лицами и населением.
El defensor del pueblo actúa como un puente entre las autoridades y el pueblo, tratando de resolver los conflictos que surgen entre las entidades estatales y los ciudadanos.
В самом деле, одну из своих задач я вижу в том, чтобы облегчить понимание между властью и этими объединениями.
De hecho, considero que una de mis tareas es facilitar los contactos entre estos grupos y las autoridades.
Власти опасаются роста террористической активности.
Las autoridades temen una escalada de la actividad terrorista.
Итак, цель, которую преследуют власти, ясна:
Así pues, las intenciones de las autoridades son claras:
Однако потом власти прибегли к хитрости.
Pero entonces las autoridades hicieron algo muy inteligente.
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону:
La respuesta de las autoridades sigue un patrón que ya es familiar:
Новая чеченская власть не против этой идеи.
Las nuevas autoridades chechenas parecen ver esta propuesta con buenos ojos.
"Разгневанные люди" бросают вызов властям Нью-Йорка
Los "indignados" desafían a autoridades en Nueva York
Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием.
En efecto, la respuesta de las autoridades no se limitó a los estímulos monetarios.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO.
Las autoridades europeas rechazaron mi plan y prefirieron la ORLP.
власти и народ сделали шаг навстречу друг другу.
que las autoridades descendieron y los ciudadanos ascendieron.
Они дают могущество властям, проходя бесследно мимо жителей,
Empodera a las autoridades, sin activar a los ciudadanos.
Внешняя агрессивность является ответом испуганных властей на внутренние проблемы.
esta última es la temerosa respuesta de las autoridades a las primeras.
Это независимая газета, но скажите это людям у власти.
Es un periódico independiente pero díganselo a las autoridades.
Власти, которые будут ей командовать, будут ли считаться легитимными?
¿Se considerarán legítimas las autoridades que quieren dirigir el país?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert