Sentence examples of "возраст" in Russian
Действительно, половина населения Египта имеет возраст менее 25 лет.
De hecho, la mitad de la población de Egipto tiene menos de 25 años.
в таких случаях, как болезнь, пожилой возраст и потеря работы".
en casos tales como enfermedad, vejez y pérdida del empleo".
Я очень надеюсь, что мой возраст будет начинаться на девятку.
Así que es mejor que haya un 9 en el comienzo de mi número de muerte.
Но, несмотря на возраст, он был прелюбодем, и довольно злым человеком.
han de saber que era un anciano de setenta y pico años, pero aún así era un adúltero y uno bastante enfadado.
Медианный возраст россиян будет еще больше и составит 43,3 года.
El ruso mediano será incluso más viejo, con 43,3 años.
Если бы это было возрастом вселенной, то это возраст жизни на Земле.
Si fuera la era del universo, ésta es la era de la vida en la Tierra.
И средний возраст большинства обитателей племен охотников и собирателей - от 20 до 30 лет.
Y la vida media de la mayoría de estas tribus de cazadores-recolectores es de 20 a 30.
Абсолютное большинство мирового населения имеет возраст менее 20 лет, и эта доля растёт больше и быстрее.
La mayoría absoluta de la población mundial tiene menos de 20, y está creciendo más grande y más rápidamente.
Каждый возраст, культура и традиция определяют недопустимые для массы тела параметры - вред здоровью, уродливость или испорченность.
Cada era, cultura y tradición define lo que es aceptable en términos de peso corporal -no saludable, feo o corrupto.
Ваш возраст, вашу принадлежность к поколению можно определить через то, насколько много для вас значит это имя.
Será su determinante generacional si es que el nombre significa algo para ustedes.
А это большой возраст для стратегии поведения, чтоб надеяться, что они как-то изменятся - очень-очень большой.
Eso es mucho tiempo para que una estrategia pueda ser cambiada -es muy, muy vieja.
Им нужно пережить настоящий подростковый возраст, что само по себе ужасно, а затем они проходят через взросление своего второго я.
Tienen que pasar por la primera, y eso ya es algo incómodo, y después tienen que pasar por la adolescencia de su segundo yo.
Однако к 2030 году возраст среднего китайца будет составлять 42,5 года, по сравнению с возрастом среднего американца - 39,1 лет.
Sin embargo, el chino promedio tendrá 42,5 años en 2030, comparado con 39,1 en el caso del norteamericano promedio.
Политика в области образования и труда во всех странах Магриба находится под постоянным давлением со стороны населения, средний возраст которого все больше снижается.
Una población muy joven representa un desafío constante para las políticas educativa y de creación de empleo en todo el Magreb.
Я храню все вырезки из газет о тех изумительных четырех минутах, потому что я не хочу забыть их, когда возраст разрушит клетки моего мозга.
Tengo todos los recortes de prensa de esos magníficos 4 minutos, porque no quiero olvidarlos cuando la vejez destruya mis neuronas.
Меняющийся возраст и географическое положение членов Фатх стало причиной падения некоторых исторических лидеров Фатх, таких как Ахмед Куреи и Интисар Вазир, вдовы Абу Джихад.
El cambio etáreo y geográfico de la base de miembros Al Fatah fue la razón del fracaso de algunos de sus líderes históricos, como Ahmad Qureia e Intisar Wazir, la viuda del fallecido Abu Jihad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert