Sentence examples of "вопрос" in Russian with translation "asunto"
Translations:
all3176
pregunta1111
cuestión870
asunto363
cosa57
signo de interrogación2
other translations773
Однако вопрос касается не только денег.
No obstante, el asunto no se limita exclusivamente al dinero;
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
Los trucos diplomáticos no pueden refinar este asunto.
Действительно, этот вопрос обсуждался министрами всех трех стран.
De hecho, ya ha habido pláticas sobre el asunto entre ministros de los tres países.
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
Mi interés con los almuerzos escolares es un asunto de justicia social.
Самый важный вопрос на сегодня - кто станет преемником Фишера.
El asunto más importante en este momento es la sucesión de Fischer.
Это самый деликатный вопрос из всех для Южной Кореи.
Este es el asunto más delicado de todos para Corea del Sur.
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность.
Era un asunto complicado y lo que le preocupaba no era la confidencialidad.
Но мы выяснили, что правовой вопрос действительно весьма сложен.
Pero hemos encontrado que los asuntos de derechos son realmente espinosos.
Эти сотни исследований были необходимы, это очень серьёзный вопрос.
Montones de estudios debían hacerse, es un asunto serio.
Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии.
Por supuesto, Europa necesita endulzarle el asunto de Kosovo a Serbia.
Экономический прогресс - это больше, чем вопрос рынков и новых технологий.
El progreso económico es más que un asunto de mercados e innovaciones tecnológicas.
Вопрос о конкурентоспособности действительно должен стать частью обсуждения восстановления Европы.
El asunto de la competitividad debe formar parte, en efecto, del debate sobre la renovación de Europa.
Это как раз тот вопрос, по которому Европа должна противостоять США.
Este es un asunto en el cual Europa debería no ceder ante EEUU.
Но что касается большинства других внешнеполитических проблем, то это - вопрос президентского лидерства.
Pero, con respecto a la mayoría de los demás asuntos de política exterior, la pregunta apunta al liderazgo presidencial.
Второй вопрос заключается в том, как продолжать переговоры с Болгарией и Румынией.
El segundo asunto es cómo continuar las negociaciones con Bulgaria y Rumania.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert