Sentence examples of "вторая мировая война" in Russian with translation "segunda guerra mundial"

<>
Translations: all297 segunda guerra mundial292 la ii guerra mundial5
Как могла вторая мировая война дать уверенность в будущем? ¿Por qué había de infundir la segunda guerra mundial confianza alguna en el futuro?
Преподаватель сказал, что Вторая Мировая Война разразилась в 1939 году. El profesor dijo que la Segunda Guerra Mundial se desató en 1939.
Вторая Мировая Война была ужасным событием для Японии также и экономически. Y la Segunda Guerra Mundial fue realmente un evento terrible, también económicamente para Japón.
Была Первая Мировая Война, Великая депрессия Вторая мировая война, рождение коммунистических стран. Tuvimos la Primera Guerra Mundial, la Gran Depresión, la Segunda Guerra Mundial, y el ascenso de las naciones comunistas.
К сожалению, уверенность вернулась лишь после того, как экономическую депрессию окончила вторая мировая война. Lamentablemente, la confianza no volvió hasta que la segunda guerra mundial acabó con la depresión.
Вторая мировая война переросла в холодную войну с шатким состоянием мира, основанным на угрозе гарантированного взаимного уничтожения. El fin de la segunda guerra mundial dio paso a una guerra fría, con una paz precaria basada en la amenaza de la destrucción mutua asegurada.
Великая депрессия и вторая мировая война открыли новую эру Бреттонвудской системы более сбалансированных отношений между государством и рынком. La Gran Depresión y la segunda guerra mundial iniciaron la nueva era del sistema de Bretton Woods, con una relación Estado-mercado más equilibrada.
Вторая Мировая война подошла к концу, Геринг был схвачен, осужден в Нюрнберге, и в конце-концов приговорён к смерти. Terminó la Segunda Guerra Mundial, Goering es capturado, juzgado en Nuremberg y finalmente sentenciado a muerte.
В конце концов, широко распространённым является мнение о том, что вторая мировая война помогла вывести мировую экономику из Великой депрессии. Después de todo, en general se tienda a pensar que la Segunda Guerra Mundial ayudó a sacar a la economía global de la Gran Depresión.
Вторая мировая война потребовала полной мобилизации, и именно полная мобилизация востребовала все ресурсы страны, что позволило быстро избавиться от безработицы. La Segunda Guerra Mundial exigió una movilización total, y fue esa movilización total, que requirió los recursos completos de un país, lo que barrió con el desempleo.
В окончательной версии текста Сан-Францисского мирного договора 1951 года, которым закончилась вторая мировая война в Тихом океане, о Токто ничего не говорится. El texto final del Tratado de Paz de San Francisco, de 1951, que puso fin a la segunda guerra mundial en el Pacífico, no menciona Dokdo, pero versiones anteriores identifican los islotes como territorio coreano.
Говорят, что вторая мировая война вывела мир из Великой депрессии, и с тех пор за войной закрепилась репутация шпор, с помощью которых подстегивается экономический рост. A menudo se dice que la Segunda Guerra Mundial sacó al mundo de la Gran Depresión y desde entonces la guerra ha acrecentado su reputación como estímulo para el crecimiento económico.
Когда Вторая Мировая Война предоставила возможность быстрого восстановления экономики после Великой Депрессии 1930-х годов, президент Рузвельт и Конгресс повысили налог на сверхприбыль, дабы не позволить акционерам извлечь слишком большую выгоду из экономического подъема. Cuando la Segunda Guerra Mundial produjo una recuperación sólida de la Gran Depresión de los treinta, el Presidente Roosevelt y el congreso agregaron un impuesto a las ganancias excesivas para garantizar que los accionistas no se beneficiaran demasiado.
Множество солдат погибли во Второй Мировой войне. Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.
Тяжелее всего было после Второй мировой войны. Lo peor fue la época posterior a la Segunda Guerra Mundial.
Прошло 23 года после окончания второй мировой войны. Hace 23 años que terminó la Segunda Guerra Mundial.
В действительности терминология второй мировой войны намеренно возрождается. De hecho, se está resucitando la terminología de la segunda guerra mundial.
А после второй Мировой Войны США богаче Англии. Y tras la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos es más rico que Reino Unido.
Например, последний финансовый кризис после Второй Мировой Войны. Observen la última crisis financiera, tras la Segunda Guerra Mundial.
После Второй мировой войны немезидой цивилизации стали коммунисты. Después de la Segunda Guerra Mundial, los comunistas se convirtieron en la némesis de la civilización.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.