Sentence examples of "выбросы" in Russian

<>
если они обнажатся, то выбросы удвоятся. si quedaran expuestas, las emisiones se duplicarían.
"Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения". Emisión de Dióxido de Carbono, tonelada per cápita.
Спровоцирует ли протекционизм ограничение и торговля квотами на выбросы? ¿El comercio de derechos de emisión incitará al proteccionismo?
И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения." Y todos son responsables por las emisiones per cápita".
Иными словами, примем глобальные выбросы в 1990 году за 100. Para ponerlo de otra manera, digamos que indexamos las emisiones globales de 1990 en 100.
Рыночная стоимость разрешений будет эквивалентна уплате налога на выбросы CO2. El precio de mercado de los derechos sería equivalente a pagar un impuesto sobre las emisiones de CO2.
И, наконец, есть вырубка лесов и выбросы метана от сельского хозяйства. Y finalmente, la deforestación, y hay emisión de metano de la agricultura.
"До каких пор мы можем ждать, прежде чем начать снижать выбросы?" "¿Hasta cuándo podremos esperar antes de comenzar seriamente a reducir las emisiones?"
Десятилетия переговоров не смогли оказать какое-либо давление на выбросы углерода. Décadas de conversaciones no lograron tener impacto alguno en las emisiones de carbono.
Выбросы углекислого газа продолжали увеличиваться, несмотря на неоднократные обещания их уменьшения. Las emisiones de carbono han seguido aumentando, a pesar de las repetidas promesas de recortes.
Большинство из них обязуются сократить выбросы на 8% к 2010 году. La mayoría se ha comprometido a reducir el 8 por ciento de sus emisiones de aquí a 2010.
Я хочу сказать, что основной вклад в углеродные выбросы делают автомобили Pero lo que intento decir es que la mayor aportación en emisiones de dióxido de carbono proviene de los automóviles.
выбросы парниковых газов, по крайней мере частично, виноваты в крайностях этого лета. probablemente nuestras emisiones de gases que provocan el efecto de invernadero sean responsables al menos en parte de este verano extremoso.
Развивающиеся страны быстро понимают, какие неистовые последствия имеют выбросы парниковых газов сегодня. Los países en desarrollo están entendiendo exactamente la escandalosa dimensión de la actual distribución de emisiones de gases de efecto invernadero.
Однако (это является настоящим потрясением) выбросы углекислого газа возросли в семнадцать раз. Sin embargo, y aquí viene el verdadero impacto, las emisiones de dióxido de carbono aumentaron diecisiete veces.
Помните, как звучали требования перейти на биотопливо, чтобы снизить выбросы углекислого газа? ¿Recuerda el lector cómo se suponía que las prescripciones sobre los biocarburantes iban a reducir las emisiones de carbono?
Загрязнения, в том числе выбросы углекислого газа, больше не должны быть бесплатными. La contaminación -incluidas las emisiones de carbono- no debe seguir siendo gratuita.
Однако пока еще никто не предложил приемлемые принципы распределения квот на выбросы. Sin embargo, nadie ha propuesto un conjunto aceptable de principios para asignar derechos de emisiones.
Это означает, что антропогенные выбросы CO2 не просто задерживаются и накапливаются в атмосфере. Esto significa que las emisiones de CO2provenientes de actividades humanas no simplemente se mantienen y se acumulan en la atmósfera.
Фактически, их совокупные выбросы в этом году эквивалентны нашим выбросам в 1965 году. En efecto, sus emisiones acumulativas de este año equivalen a las nuestras del año 1965.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.