Sentence examples of "выглядеть" in Russian
Сингапур инвестировал достаточно в свою военную оборону, чтобы выглядеть перед соседями, которых он хочет сдерживать, как "отравленная креветка".
Singapur invirtió lo suficiente en su defensa militar como para aparentar ser tan indigerible como "un langostino envenenado" frente a los vecinos que desea disuadir.
Важнее всего - выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо и иметь хорошее.
creemos que lo más importante es lucir bien, sentirnos bien y poseer cuantiosos bienes.
Соревнуясь с постаревшим Пересом, который занял пост после убийства Итжака Рабина, Нетаньяхи придал своим волосам оттенок седины для того, чтобы выглядеть более зрелым, и затем воспользовался неудачной мини-войной и озлобленностью арабских избирателей Израиля.
En la competencia contra un Peres mayor (que había asumido el cargo tras el asesinato de Yitzhak Rabin) Netanyahu se pintó el pelo de blanco para aparentar más edad y se aprovechó de una mini guerra mal manejada y de la ira de los electores árabes de Israel.
Итак, вот как наша планета будет выглядеть через 20 лет.
De modo que así es cómo lucirá el planeta en 20 años.
Но согласно нашей философии, это должно выглядеть хорошо лишь тысячную долю секунды.
Pero nuestra filosofía era que sería correcto si lucía bien al menos una milésima de segundo.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
A primera vista, un ataque "quirúrgico" podría ser tentador.
Так как идеологические столкновения здесь часто возникают вокруг вопроса женского тела и одежды, возможно, пришло время перестать спрашивать "Как должна выглядеть идеальная турецкая женщина?"
Debido a que las discordias ideológicas aquí parecen centrarse en torno de los cuerpos y la ropa de las mujeres, tal vez sea hora de que dejemos de preguntar "¿cómo debería lucir la mujer turca ideal?"
Как будет выглядеть молекулярное программирование если мы добьемся успеха?
Si tenemos éxito, ¿cómo se verá la programación molecular?
В новой версии реалити-шоу этой мечты, огромное количество американцев стало верить в то, что они должны жить, выглядеть, танцевать и устраивать вечеринки, как знаменитости, или же их будут считать неудачниками.
En la nueva versión de televisión realidad de ese sueño, infinidad de norteamericanos llegaron a ansiar poder vivir, lucir, bailar y festejar como celebridades, o de lo contrario se sentían un fracaso.
Совсем не нужно тратить много денег, чтоб прекрасно выглядеть.
No hay que gastar mucho dinero para verse bien.
Так, например, будет выглядеть Солнце через шесть миллиардов лет.
En seis billones de años, el sol se verá así.
Вот как должен выглядеть ваш офис - это часть моего послания.
Así debería verse una oficina, es parte de mi mensaje.
И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене.
Y pienso que se vería fantástica como radiografía.
Просто уточняю, потому что некоторые люди хотят выглядеть, ну знаешь, агрессивно уродливо.
sólo confirmaba, porque algunas personas quieren verse, sabes, agresivamente feas.
Я должен сказать, многое указывает на то, что выглядеть они будут вот так,
Yo creo que, según varios indicadores, así es como se verán.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert