Sentence examples of "выглядеть" in Russian with translation "verse"
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
A primera vista, un ataque "quirúrgico" podría ser tentador.
Как будет выглядеть молекулярное программирование если мы добьемся успеха?
Si tenemos éxito, ¿cómo se verá la programación molecular?
Совсем не нужно тратить много денег, чтоб прекрасно выглядеть.
No hay que gastar mucho dinero para verse bien.
Так, например, будет выглядеть Солнце через шесть миллиардов лет.
En seis billones de años, el sol se verá así.
Вот как должен выглядеть ваш офис - это часть моего послания.
Así debería verse una oficina, es parte de mi mensaje.
И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене.
Y pienso que se vería fantástica como radiografía.
Просто уточняю, потому что некоторые люди хотят выглядеть, ну знаешь, агрессивно уродливо.
sólo confirmaba, porque algunas personas quieren verse, sabes, agresivamente feas.
Я должен сказать, многое указывает на то, что выглядеть они будут вот так,
Yo creo que, según varios indicadores, así es como se verán.
Мой шар вырастет в 500 раз и будет выглядеть как большая тыква там, наверху.
Mi globo se expandirá 500 veces y se verá como una gran calabaza cuando esté arriba.
Но даже это еще не всё, улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих.
Y como si eso fuera poco sonreír está bien visto ante los ojos de los demás.
Он должен выглядеть, как учреждение, которое уважает суверенитет стран, но работает на всеобщее благо.
Debe ser visto como una institución que respeta la soberanía de cada país pero trabaja para el bien global.
Эта идея нас настолько воодушевила, что мы принялись обсуждать, как она будет выглядеть в деталях.
Así que nos entusiasmamos con esta idea y comenzamos a hablar de exactamente cómo se vería.
И как вы можете заметить, только плечевые ремни безопасности начинают выглядеть хуже, после такой поправки.
así uno puede ver que los cinturones de regazo comienzan a verse peor una vez que uno hace eso.
Итак, вот как это место выглядит сейчас, а вот как оно должно выглядеть у нас.
Así que este es el lugar actualmente, así es como se ve ahora, y esta es nuestra propuesta.
Если мы ошибаемся, то будем выглядеть очень глупо, но с бедностью - это немного - Дэн Гилберт:
Si eso resulta ser falso, nos veremos muy mal, pero con la pobreza es un poco - DG:
Вот что можно сделать, с симметричным объектом, и при этом он будет выглядеть как и прежде.
Y esas son cosas que le puedo hacer al objeto simétrico que hacen que se vea como se veía antes de que comenzara.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert