Sentence examples of "выдержали" in Russian

<>
Хотя выздоровление в передовых странах и остаётся хрупким, развивающиеся страны, кажется, выдержали бурю. Si bien la recuperación en los países avanzados sigue siendo frágil, los países en desarrollo parecen haber capeado el temporal.
Я не могла сама сделать это знакомым мне способом, потому что завязанные вручную узелки не выдержали бы урагана. No podía hacerlo de la manera que conocía porque los nudos hechos a mano no podrían sobrevivir a un huracán.
Двадцать лет назад ведущие мировые лидеры продемонстрировали решимость, выдержали противодействие и огромное давление и, как результат, Берлинская стена пала. Hace veinte años, los principales líderes mundiales manifestaron determinación, se enfrentaron a una oposición y una presión inmensa y el Muro se derribó.
Таким образом, после того как США выдержали экзамен, какая оценка дается по поводу здоровья финансовой системы США и недавних реформ законодательства? Entonces, ahora que Estados Unidos se ha sometido a este examen, ¿qué información importante ofrece sobre la salud del sistema financiero estadounidense y las recientes reformas regulatorias?
Албания, Монголия и Индия выдержали более сложные испытания - и предлагают несколько полезных уроков о том, как перейти к демократии при неблагоприятных условиях. Albania, Mongolia e India aprobaron pruebas más complicadas -y ofrecen algunas lecciones útiles en transiciones democráticas bajo condiciones desfavorables.
Сейчас мы знаем, что титаны Уолл-стрит никогда не были столь сообразительны и, конечно, не были очень этичными, так как они не выдержали единственное испытание, которое имеет значение. Ahora sabemos que los titanes de Wall Street nunca fueron tan inteligentes, y por cierto no muy éticos, ya que desaprobaron la única prueba que cuenta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.