Sentence examples of "выручки" in Russian
страхование экспортной выручки - например, через нефтяной опционный рынок, как это делает Мексика;
proteger las ganancias por exportación, por ejemplo, mediante el mercado de opciones sobre el petróleo, como hace México;
В ходе этого процесса Мексика также превратилась из страны, зависимой от выручки от продажи нефти, в экспортера разнообразной промышленной продукции.
En el proceso, el país también dejó la dependencia de las ganancias originadas por las ventas de petróleo para convertirse en un exportador diversificado de bienes manufacturados.
Сверх этого потолка правительство может потратить только из текущего поступления выручки.
Más allá de dicho límite máximo, el Gobierno puede gastar sólo con cargo a los ingresos actuales.
20% товара приносит 80% выручки, 20% пользователей потребляют 80% ресурсов - речь идет об этом правиле.
20% de la mercancía representa el 80% de los ingresos, 20% de los usuarios consume el 80% de los recursos - esta es la figura de la cual la gente habla cuando esto ocurre.
Даже нефтяной сектор - спасательный круг ливийской экономики, на который приходится 95% валютной выручки страны - страдает от нехватки профессиональных менеджеров.
Incluso el sector petrolero, que es el sustento de la economía libia y representa el 95% de los ingresos en moneda extranjera del país, sufre por la escasez de gerentes profesionales.
И сейчас, у нас такая ситуация, когда бизнес в этих торговых центрах приносит выручки в 4 раза больше, чем было запланировано.
Y ahora, estamos en una situación en la cual los negocios en este centro comercial están facturando cuatro veces más de lo que habían proyectado.
Вслед за падением интернет-компаний и событиями 11 сентября отели побережья Сан-Франциско прошли через огромнейший процент падения выручки в истории американских отелей.
A raíz de la caída de las puntocom y del 11-S los hoteles del área de la bahía de San Francisco atravesaron la mayor caída porcentual de ingresos en la historia de los hoteles de EE.UU.
20 главных городов являются домом для головных офисов одной трети всех крупных компаний, и на них приходится почти половина совокупной выручки этих компаний.
Las veinte ciudades principales albergan las sedes de un tercio, aproximadamente, de todas las sedes de grandes empresas y representan casi la mitad de sus ingresos combinados.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert