Sentence examples of "высокой" in Russian with translation "alto"

<>
Цена расхождения может быть непомерно высокой: El precio de la divergencia podría ser alto:
Стоимость строительства железной дороги была очень высокой. El coste de construir el ferrocarril era demasiado alto.
Это невероятно сложно из-за высокой степени междицсциплинарности. Es algo muy dificil debido a que es altamente interdisciplinario.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой. Por otra parte, las tensiones cambiarias seguirán altas.
экономическая стагнация при высокой безработице и галопирующей инфляции. estancamiento económico y alto desempleo acompañados de una inflación galopante.
от обычного вина, но с приписанной высокой ценой. .con aquellos vinos con el precio más alto.
Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро. El estancamiento crónico es un precio demasiado alto por adoptar el euro.
Это свет, передающий видео высокой четкости в разделенном потоке. Es esta luz la que transmite el video de alta definición en un flujo dividido.
Таким образом, "другое" оказывается в самом центре высокой политики. Por lo tanto, el "otro" se eleva al centro mismo de la alta política.
Цена продолжения высокоморальной внешней политики просто стала слишком высокой. El precio de perseguir una política exterior moral simplemente se tornó demasiado alto.
Спасти жизни людей с высокой степенью риска сердечного приступа. Podemos salvar las vidas de personas que están en alto riesgo de ataque cardíaco.
В Египте эмиграция среди коптских христиан является непропорционально высокой; En Egipto, la migración entre los cristianos coptos es desproporcionadamente alta.
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся. Es el tipo de cosas que hacemos, con un riesgo muy alto, pero con un resultado potencialmente muy bueno.
борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции. combatir la deflación podría tener el efecto perverso de generar una alta inflación.
Новая политика положила конец десятилетиям высокой инфляции и валютного "разврата". La nueva política terminó con décadas de alta inflación y libertinaje monetario.
Благородя ему, на высокой скорости, гайки не отлетают от колёс. Así se evita que la tuerca se escapen de la rueda a altas velocidades.
Я не упоминал о высокой энергетической эффективности этих светодиодных ламп. Sin mencionar la alta eficiencia en energía de estos focos LED.
Однако проблема высокой безработицы молодежи, определенно не ограничивается развивающимся миром. No obstante, el problema del alto desempleo entre los jóvenes ciertamente no se limita al mundo en desarrollo.
Немецкая экономика столкнулась с десятилетием высокой безработицы и медленного роста. La economía alemana se enfrentó durante una década a un desempleo alto y a un lento crecimiento.
Так что эти басни по поводу высокой калорийности выглядят странно. Pero ahora está esta extraña mezcla de altas calorías.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.