Exemplos de uso de "горная местность" em russo
Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее.
Como se preveía, el calor está ascendiendo por muchas montañas.
Труднопроходимая горная местность, религиозно консервативное население и слабое правительство, давно сотрудничающее с Аль-Каидой, создали относительно стабильный рай.
El terreno montañoso escarpado, una población religiosamente conservadora y un gobierno débil con una historia de colaboración con Al Qaeda han creado un refugio relativamente protegido.
Это и физическое облако в небе, и своеобразная вершина, на которую можно взобраться, как новая лондонская горная вершина.
Así, es tanto una nube física del cielo como algo a lo que uno puede subir, como una nueva cima de Londres.
И сочетание воды и повышенной влажности сильно повлияло на окружающую местность.
Eso junto a la elevada humedad produjo un efecto rotundo a nivel local.
Например, я отправил их кататься на лыжах на Срединно-Атлантический хребет, это горная цепь посреди Атлантики.
Por ejemplo, los llevé a esquiar a la Cordillera del Atlántico Medio que es una cadena montañosa en medio del Atlántico.
Мы обнаружили, что эта местность была одной из самых бедных в Великобритании.
Y hallamos que esta es la zona más pobre de Gran Bretaña.
Согласно информации из базы данных полиции, помимо нескольких мест с гололедом или выпавшим снегом, закрыта горная дорога на участке от Тельнице на Клинице в Устецком крае.
Aparte de algunos lugares en los que ha nevado o helado, según la base de datos de la policía la carretera de montaña entre Telnice y Knínice en la región de Ústí nad Labem está cerrada.
Местность в Копенгагене совершенно плоская, а потому, если хочешь иметь южный склон с хорошим видом, придётся сделать его своими руками.
Como Copenhague es completamente plana, si se quiere tener orientación sur con vistas, lo tiene que hacer uno mismo.
Как я уже говорил, эта местность, с человеческой точки зрения, дьявольски токсична.
Ya dije que este sitio, desde la perspectiva humana, es tan tóxico como el veneno.
Местность весьма труднопроходимая и пустынная, но пауки здесь все же есть.
Es un paisaje agreste y árido, aún así aquí hay unas cuantas arañas.
После выпуска, я переехал в эту местность - лес Итури.
Cuando terminé fui a esta zona, el Bosque de Ituri.
Связь города и деревни - вот что будет поддерживать сельскую местность.
La conectividad entre la ciudad y el campo es lo que va a mantener bien a este país.
Значит, не только каждый вид пыльцы выглядит иначе, но и каждая местность имеет свою комбинацию растений, характерный для неё набор пыльцы, если хотите, пыльцевой отпечаток пальцев.
Así que no es sólo que cada tipo de polen sea diferente, sino que cada hábitat tiene una combinación diferente de plantas, una firma de polen diferente, si podemos llamarla así, una huella digital polínica única.
Так что люди могут прийти и действительно ощутить это, а также осмотреть местность вокруг и использовать высоту, которую мы создали из функциональной необходимости.
Así que la gente puede venir y experimentarlo y también echar un vistazo a la zona y usar esa altura que tenemos para su función.
Моя семья переехала из города, в котором мы жили, в отдалённую сельскую местность, где было безопаснее.
Y mi familia se mudó de la zona urbana, donde vivíamos, a una zona rural lejana que era más segura.
Мы можем совмещать даже в социальном смысле, делая сельскую местность ближе к людям - например, размещая там хронически больных людей.
Podemos combinar funciones aún con un sentido social, haciendo las áreas rurales más accesible para la gente - para albergar, por ejemplo, a los enfermos crónicos.
Правительство решило, что это очень отсталая местность и нам необходимо запустить много-миллионный проект по доставке воды с Гималайских гор.
El gobierno pensó que ésta era una zona muy atrasada y que deberíamos construir un proyecto multimillonario para traer agua desde el Himalaya.
Вы вглядываетесь в горизонт на расстоянии миллионов километров, и всё, что вы видите, - это наводнённые каналы и эту насыщенную, богатую болотистую местность.
Miras hacia el horizonte que está a un millón de millas, y lo unico que ves son canales inundados y este pantano espeso y rico.
Когда крыса исследует местность, каждая клетка реагирует во множестве различных точек, которые создают на местности удивительно правильную треугольную решётку.
Mientras la rata explora alrededor, cada célula se dispara en una variedad de direcciones desplegadas en el ambiente asombrosamente en forma de cuadrícula, pero triangular.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie