Sentence examples of "дадим" in Russian

<>
"Мы дадим вам эти деньги. "Vamos a darles este dinero.
Давайте дадим друг другу свет. No nos quedemos todos, ellos y nosotros, en la oscuridad.
Нам надо, чтобы ты стал нашими глазами, мы дадим тебе ноги. Queremos que seas nuestros ojos, nosotros seremos tus piernas.
"Именно потому, что вы хотите этого, мы вам это не дадим. "Precisamente porque lo queréis, no lo entregaremos.
И если мы дадим их большему количеству людей, мы, безусловно, спасём больше жизней. Y si llevamos éstas a más personas seguramente podemos salvar más vidas.
"Давайте дадим им данные, и когда у них будут данные, они станут поступать правильно." "Démosles la información, y cuando tengan esos datos harán lo correcto".
и мы так же дадим им ежегодный двух процентный скачок в прибыли, рост доходов, потому что мы верим в рост. .y que tengan también ese aumento anual del dos por ciento en sus salarios porque creemos en el crecimiento.
Давайте дадим семьям возможность использовать их деньги, заработанные тяжким трудом, на то, что поможет сделать миграцию вопросом выбора, а не необходимости для будущих поколений. Démosles a las familias facultades para utilizar su dinero ganado con esfuerzo de maneras que ayuden a que la migración sea una cuestión de elección y no una necesidad para las generaciones futuras.
Ну, конечно, потому что её заставляют, потому что у неё нет другого выхода, и проч., и проч., и если мы только научим её шить, и дадим ей приличную работу на фабрике, и всё будет хорошо. Bueno, obviamente, porque fue forzada, porque no tenía opciones, etcétera, etcétera, y si solo pudiéramos enseñarle a coser y conseguirle un buen trabajo en una fábrica, todo estaría bien.
Дадим учителям сценарии, чтобы они следовали им в классе, так что, даже если они не понимают, что делают, и их ничуть не заботит благосостояние наших детей, если они будут следовать этим сценариям, наши дети получат образование. Démosle guías a los maestros para que sigan en clase de modo que si no saben lo que están haciendo y no les importa el bienestar de nuestros hijos, siempre y cuando sigan las guías, nuestros hijos logran educarse.
И каждый раз, когда наше будущее "заледеневает", мы должны знать, что жизнь будет восхитительна, и нас ждёт блестящий успех, если мы дадим себе преодолеть наш страх перед "наледью", преодолеть препятствие, пройти через проблемы, чтобы увидеть, что там, по другую сторону. Y cada vez que avizoremos hielo en el futuro tenemos que saber que la vida será genial y el éxito será rotundo si nos atrevemos a vencer el miedo al hielo para sortear el obstáculo para superar el problema, para ver qué hay del otro lado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.