Sentence examples of "дамы" in Russian

<>
Спасибо большое, дамы и господа. Muchas gracias, señoras y señores.
Вы готовы, дамы и господа? ¿Están ustedes listos, señoras y señores?
Дамы и господа, сотворение жизни. Señoras y señores, la creación de la vida.
Дамы и господа исторический полет начался. Señoras y señores, ha comenzado un vuelo histórico.
Дамы и господа, это была моя история. Señoras y caballeros, esa es mi historia.
Поэтому вон там дамы в красных шляпах. Así tienes a las señoras de gorros rojos por acá.
Это, дамы и господа, и есть сердечный приступ. Eso, señores y señoras, es un ataque al corazón.
Дамы и господа, я Джеймс Рэнди, и я жду. Señoras y señores, soy James Randi, y estoy esperando.
Фразы дамы из прачечной, всегда знающей, как быть приветливой. Pillaré a la señora de la lavandería que parece saber siempre lo que es bueno.
Элегантные дамы, например, больше не покупают шуб из натурального меха. Las señoras elegantes, por ejemplo, ya no compran abrigos de pieles.
Направление в школу и оказание этим людям медицинской помощи, дамы и господа, не дает им богатства. Enviar a alguien al colegio y darles medicinas, señoras y señores, no les crea riqueza.
Дамы и господа, может кто-нибудь из вас назвать соседа, друга, родственника, который стал богатым, получая благотворительность? Señoras y señores, ¿puede alguno de vosotros nombrarme a un vecino, un amigo, o un pariente que conozcan que se haya hecho rico recibiendo caridad?
Что-бы одурачить вас, дамы и господа, чтобы обмануть вас, чтобы показать, что вы тоже можете заблуждаться. Para timarlos, señoras y señores, para engañarlos y mostrarles que pueden dar por sentado muchas cosas.
Итак, дамы и господа, на TED мы много говорим о лидерстве и о том, как создать движение. Señoras y señores, en TED hablamos mucho sobre liderazgo y como hacer un movimiento.
И наконец, зонд опустился на поверхность, я собираюсь показать вам дамы и господа, первую фотографию, сделанную с поверхности луны во внешней солнечной системе. Y finalmente, la sonda se posó en la superficie, y voy a mostrar, señoras y señores, la primera imagen de la historia tomada desde la superficie de una luna en el sistema solar exterior.
Дамы и господа, самые предприимчивые люди в Африке не могут найти возможности торговать и работать в частном секторе, потому что институциональная и стратегическая среда враждебны к бизнесу. Señoras y señores, la gente más emprendedora de África no puede encontrar oportunidades para comerciar y trabajar en el sector privado porque el entorno político e institucional es hóstil hacia los negocios.
Какой размер вам нужен, дама? ¿Qué talla necesita, señora?
Итак приз достается вот этой даме. Entonces es para esta dama aquí.
Эта дама говорит о своем потерянном питбуле. Este anuncio de una señora que ha perdido su pit bull.
Пожилая дама жила одна в трёхкомнатной квартире. La señora mayor vivía sola en un apartamento de tres habitaciones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.