Sentence examples of "данном" in Russian with translation "dar"

<>
И как в данном случае осуществлять положительный контроль? ¿Y cómo ejercemos algún tipo de control positivo aquí?
Но в данном случае мы имеем глобальный синхронный спад. Sin embargo, la recesión global de hoy ocurre en todos lados al mismo tiempo.
Вообще, ЕС является их естественным партнёром в данном стремлении. De hecho, la UE es su socio natural en ese empeño.
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности. En este punto, el camino hacia adelante está lleno de peligros e incertidumbre.
В данном вопросе новая администрация Буша проявляет бoльшую идейную солидарность. En esto la administración de Bush ha mostrado una mayor coherencia intelectual.
Девальвация в данном случае - не вариант, так как валюта единая. La devaluación no es una opción por la existencia de la moneda común.
Означает ли это конец внешней политике Соединённых Штатов в данном регионе? ¿Marca un repudio a la política exterior de Estados Unidos en la región?
Оба противника в данном конфликте по-прежнему придерживаются диаметрально противоположных позиций. Ambos protagonistas de ese conflicto siguen descarnadamente divididos.
наименее значимая форма капитала в данном проекте - это финансовый капитал, деньги. Dinero no es capital en la mayoría de los países desarrollados.
Каким образом мы можем представить ислам в качестве технологии при данном подходе? Ahora, como es el Islam una tecnología dentro de este aparato conceptual?
Но в данном случае речь идет о большем, чем обычный поиск виноватого. Aquí hay más que el usual "juego de culpar al otro".
В данном случае можно взять в качестве примера европейскую систему центрального банка. En esto, el Sistema Europeo de Bancos Centrales podría servir como modelo.
Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус. Si estos sitios brillan, sabemos que hay un determinado tipo de virus allí.
В данном случае, расходящиеся во мнении стороны стоят по разные стороны пропасти ценностей. Aquí, los grupos opositores están divididos por un abismo de valores.
Новаторское в данном случае - это еще большая целесообразность идей, способствующих росту как никогда. Lo que sí es nuevo es que el papel de las ideas como motores del crecimiento va a ser aún mayor que en cualquier otro momento en la historia.
В данном случае, "цивилизованный развод" сейчас, конечно же, предпочтительнее грязному распаду в дальнейшем. En ese caso, no cabe duda de que un "divorcio ordenado" ahora es preferible a una ruptura desordenada más adelante.
Присутствующих не волновало, технически действительны или нет в данном случае положения Женевских соглашений. A ellos no les importaban los detalles legales sobre si, técnicamente, la Convención de Ginebra era aplicable o no.
Кибер-война, которая только зарождается на данном этапе, является самой значительной из потенциальных угроз. La ciberguerra, aunque sólo incipiente en esta etapa, es la más dramática de las potenciales amenazas.
В данном случае, жизнь с близнецами может стать более интересной, чем того надо полякам. En ese caso, la vida con los gemelos podría volverse más interesante de lo que Polonia necesita.
На данном этапе, я хочу вам рассказать об основных трудностях, с которыми мы сталкиваемся. A estas alturas me gustaría contarles algunos de los mayores desafíos que tenemos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.