Sentence examples of "девочкой" in Russian

<>
С этой девочкой получилось необычно: Esa niña fue interesante.
Да, она была очень застенчивой девочкой. Sí, ella solía ser una niña muy tímida.
Даже до того, как я стала девочкой. incluso antes de ser una niña.
пару лет спустя, был случай с 13-месячной девочкой из Канады. años después, pasó algo similar con una niña canadiense de 13 meses de vida.
Когда я была маленькой девочкой, мой дедушка дал мне свои маленькие серебряные карманные часы. De niña mi abuelo me regaló su relojito plateado de bolsillo.
Когда я была маленькой девочкой, мой папа каждый вечер садился со мной и говорил: Cuando era niña papá me sentaba para hablarme y me decía:
а она ответила, "Знаете, мои мечты не совсем такие, какими думала будут когда была маленькой девочкой. y ella dijo, "Bueno, tu sabes, mis sueños no se ven como los pensaba cuando era una pequeña niña.
"Боже мой, если сравнение с девочкой убило бы его, что же такого он узнал от нас, взрослых, "Dios, si lo destruiría que lo llamen niña, ¿qué le estamos enseñando.
Я решила понаблюдать за одной девочкой, которой должна была быть проведена эта процедура, и, возможно, увидеть, как она кричит и истекает кровью. Decidí ser testigo de una niña que se sometía a la práctica y tal vez verla gritar y sangrar.
В рассказе под названием "О Да", она повествует о белой женщине, живущей 1950-е и имеющей дочь, которая дружит с маленькой афроамериканской девочкой. En una historia breve titulada "Oh Sí" habla de una mujer blanca de los años 50 que tiene una hija que se hace amiga de una niña afroamericana.
Я здесь со всеми старыми друзьями, моими покойными друзьями, и моей семьёй, и со всеми щенками и котятами что были у меня, когда я была маленькой девочкой. Aquí estoy con mis viejos amigos, con todos mis amigos que ya murieron, y mi familia, y todos los perritos y gatitos que tenía cuando era niña.
И он рассказывает потрясающую историю о работе с шестилетней девочкой по имени Руби Бриджес, первого ребенка, который объединил школы на юге - в данном случае, в Новом Орлеане. Él contaba esta historia increíble de haber trabajando con esta niña de 6 años llamada Ruby Bridges, primer caso de eliminación de segregación en las escuelas del Sur, en este caso en Nueva Orleans.
Когда я спросила их, чтобы они думали, если бы их сын был маленькой девочкой и любил играть в бейсбол, общался с мальчиками и отказывался играть в куклы, они отвечали: Cuando les pregunto qué pensarían si se tratara de una niña a la que le gustase jugar al béisbol, disfrutara jugando con los chicos y se negase a jugar con muñecas, responden:
Даже сейчас, когда я сижу с сыновьями на матчах по абонементу на весь сезон, я иногда закрываю глаза от солнца и снова чувствую себя маленькой девочкой, которая сидит рядом с отцом, и наблюдает за игроками моей юности: Y debo decir que, incluso ahora, cuando me siento con mis hijos con nuestros abonos de temporada, a veces puedo cerrar mis ojos bajo el sol e imaginarme a mí misma, niña otra vez, en la presencia de mi padre, viendo a los jugadores de mi juventud en el campo verde bajo nosotros.
Девочка обычно пьёт апельсиновый сок. La niña usualmente bebe jugo de naranja.
Это потому, что ты девочка. Eso es porque eres una chica.
Девочка боялась своей собственной тени. La muchacha tenía miedo de su propia sombra.
Они не прислушиваются к девочкам. No escuchan a las niñas.
И она спасла еще 4500 девочек. Y entonces ella salvó a 4,500 chicas.
Он - мальчик, а она - девочка. Él es un muchacho y ella es una muchacha.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.